¿Cuál es la traducción del antiguo dicho?
Pasos y principios de la traducción
Los requisitos para la traducción al chino clásico son fidelidad, expresividad y elegancia. Fidelidad significa ser fiel al texto original y no se puede alterar ni sustraer a voluntad. No puede ser significativo, pero se refiere a la fluidez y la elegancia se refiere a ajustarse a los estándares chinos modernos. En otras palabras, la traducción de textos chinos clásicos debe utilizar el chino moderno estándar, lo que significa que el contenido del texto original debe expresarse de forma precisa, fluida y exhaustiva.
Existe una fórmula para los pasos de la traducción, que consiste en leer el texto completo, comprender la esencia, expresar el significado de las palabras, traducir las palabras y oraciones y conectarlas. Si no hay puntuación, considere cuidadosamente la oración y verifique si la traducción está completa.
El principio de traducción del chino clásico es ejecutarlo palabra por palabra, con la traducción literal como método principal y la traducción libre como complemento. La llamada implementación de cada palabra significa que se debe comprender el significado, la gramática y la función de cada palabra en una oración en chino clásico, y también se debe comprender su significado general, y también se deben reflejar las palabras funcionales individuales en chino moderno. .