Sima Guang sobre la traducción del chino clásico realizada por madre e hijo pródigo
2. Sun Shunde, el principal escritor clásico chino, Sima Guang Taizong le dio seda para castigar a Shunde. Texto original: Al general You Xiaowei y Sun Shunde les dieron seda y él lo sabía. Dijo: "Shunde beneficiará al país. Tengo un tesoro con él, ¿por qué debería codiciarlo?" Todavía aprecio sus méritos y no peco, pero Yu Dianting me dio docenas de piezas de seda. Dali Shao Qing Hu Yan dijo: "Shunde es un violador de la ley". Dijo: "Si fuera un ser humano, sería humillado por la seda, que es peor que ser castigado. Si no se avergüenza, ¿qué es? ¿El beneficio de matarlo? " ” ① La fruta Shunde puede beneficiar al país y tiene los oídos del comerciante. ②No es delito arrepentirse de haber realizado un servicio meritorio. Sun Shunde, el general correcto, aceptó el regalo de seda de otros. Después de que se descubrió el asunto, Tang Taizong dijo: "Shunde es realmente beneficioso para el país y la gente. Comparto la propiedad del almacén del gobierno con él. ¿Por qué es tan codicioso? No lo castigo porque lo siento". por sus logros, pero estoy en el salón principal. Le dieron docenas de piezas de seda. Dali Hu pronunció un discurso: "Shunde aceptó ilegalmente propiedades y su crimen es imperdonable. ¿Cómo podemos darle seda nuevamente?". Tang Taizong dijo: "Es un ser humano. Es más insultado que castigado con seda. Si lo hace", dijo. No conozco la vergüenza, es sólo un animal. ¿Cuál es el punto de matarlo?
3. Respuestas de lectura y traducción del chino clásico de Sima Guang Texto original: Sima Guang tenía siete años en ese momento y estaba asombrado por los adultos. Había oído hablar de los "Anales de primavera y otoño de Zuo" y le gustó tanto que se retiró a su casa y logró su gran objetivo. Naturalmente, no podía dejar el libro. No sabía si tenía hambre o sed. Un grupo de niños jugaba en la cancha. Uno se subió a la urna y sus pies cayeron al agua. Todos lo abandonaron. Simplemente golpee la urna con una piedra, (rómpala), el agua explotará y el niño vivirá.
Interpretación: Cuando Sima Guang tenía siete años, ya era tan sensato como un adulto. Cuando escuchó a la maestra explicar "Primavera y Otoño", le gustó mucho. Después de la escuela, le contó a su familia lo que había aprendido, por lo que también entendió la connotación de "Primavera y Otoño". Nunca abandonó el libro, olvidándose incluso del hambre, la sed y el frío, y se dedicó a él.
Un día, un grupo de niños jugaba al escondite en el patio. Un niño resbaló y cayó en un gran frasco lleno de agua en el patio. Los otros niños se asustaron y huyeron. Sima Guang salió y rompió la vasija con la piedra en su mano, así el agua de la vasija salió y el niño se salvó.
4. El texto original y la traducción de la biografía de Sima Guang en chino clásico.
Texto original
Sima Guang, nombre de cortesía Junshi, nació en el condado de Xiaxia, dinastía Zhou. El estanque de su padre fue construido especialmente en el Pabellón Tianzhang. Nació a la edad de siete años y era tan majestuoso como un adulto. <"Anales de primavera y otoño de Zuo>"; Si te encanta, puedes decírselo a tu familia, es decir, has logrado su objetivo principal. No puedo dejar el libro y no sé si tengo hambre o si tengo frío o calor.
Un grupo de niños jugaba en la cancha y uno de los niños cayó dentro de la urna, pero todos la abandonaron. Rompió la urna con una piedra, el agua explotó y el niño sobrevivió. Más tarde, se pensó que todas las pinturas en Luoyang, Beijing, eran pinturas. A principios de la dinastía Yuan, Renzong Baoyu era el erudito número uno en su primera materia y no le gustaba el lujo. Escuchó que no había flores en el banquete de bodas y dijo en la misma frase: "No se puede violar".
Traducción
Sima Guang, cuyo verdadero nombre es Asesor Militar, nació en el condado de Xiaxia, dinastía Zhou. Su padre, Sima Chi, era sastre del Pabellón Tianzhang. Cuando Sima Guang tenía siete años, era tan elegante y noble como un adulto. Escuchó "A la izquierda" y le gustó mucho. Le pidieron que se lo enseñara a su familia hasta que entendiera su idea principal. Desde entonces no he vuelto a dejar mi libro y no sé si tengo hambre o sed. (Un día) Un grupo de niños jugaba en el patio. Un niño se subió al tanque de agua, resbaló y cayó al agua. Todos los demás huyeron. (Solo) Sima Guang levantó una piedra y rompió la tina, y el agua estalló. El niño se salvó. Después de que Ma Guang rompiera el frasco, la gente de Chang'an y Luoyang lo grabaron con fotografías que circularon ampliamente. Tengo poco más de 20 años y, naturalmente, no me gusta una vida lujosa y derrochadora. Escuché que alguien organizó un banquete para un evento feliz. Cuando fui al banquete, él era el único que no llevaba flores. La gente a su alrededor decía: "(La flor) fue dada por el rey y no puede violar el edicto imperial. Acababa de poner una flor (en el ala de su sombrero).