La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Sí, lo traduciré cuando sea mayor.

Sí, lo traduciré cuando sea mayor.

Cuando seas viejo

Yeats (Irlanda)

Cuando seas joven y estés cansado,

Acurrúcate junto al fuego con un libro en la mano.

Leyéndolo suavemente, recordando las cosas buenas,

Los ojos siguen siendo tan suaves y profundos.

Cuántas personas han disfrutado de los momentos juveniles de admirarte,

han amado tu belleza, tu verdad o tu hipocresía;

Sólo una persona ama tu santo corazón,

Me encanta la tristeza en tu cara.

Junto al cálido fuego, te inclinas y

susurras suavemente, con silenciosa tristeza.

¿Cómo el amor se lleva el viento,

Y cómo ronda las montañas,

¿Cómo esconde su rostro entre las estrellas?

Cuando seas viejo

Yeats

Cuando estés viejo, gris y con sueño,

dormitando junto al fuego, quita esto libro,

Lee despacio, soñando con esos ojos tiernos

Tus ojos alguna vez tuvieron sombras profundas

Cuántas personas aman tus momentos alegres y elegantes,

; p>

Ama tu belleza con amor verdadero o falso,

Pero hay una persona que ama tu alma peregrina,

Ama la tristeza de tu rostro envejecido;

Agacharse junto al hogar resplandeciente,

Susurrar un poco tristemente, cómo se desvanece el amor

Caminando por las colinas de arriba

Escondiendo su rostro entre un cúmulo de estrellas