La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Se puede traducir al chino la letra de "Eternal Love" cantada por Shota Kato Shimizu?

¿Se puede traducir al chino la letra de "Eternal Love" cantada por Shota Kato Shimizu?

Amor Eterno

Cantante: Shota Kato Mirin Shimizu.

Letra: ¿Milie? 9?9Shimizu Shota

Compositor: Miliya? 9?9Shimizu Shota

Salgamos. Salgamos.

kimini deaete yokatta

Es un placer conocerte.

Vamos. vamos.

setsunai keredo yokatta

Aunque es bueno ser inseparables

ひとりのもそばにぃてくれた

hitorino yorumo sobani iteku reta

Puedo tenerte en las noches solitarias.

にたったひとりの

Sekheni Tata Hiturino

Comprender el mundo.

Salgamos. Salgamos.

kimini deaete yokatta

Es bueno ser único.

Piensa en las estrellas en la noche, las estrellas en el cielo, la luz en el cielo.

Omoidewa Yoruno

Mis pensamientos para ti se convierten en las estrellas brillantes en el cielo nocturno.

ずっとだったㆺれたのドァ.

¿Qué significa esto?

Siempre he estado solo y la puerta de mi corazón hace mucho que está destruida.

Por la noche, no sé qué hacer. No sé qué hacer.

yoruni obieta heyade uzuku matteta

En cuclillas tímidamente en la habitación por la noche

シーツにをぁてんだ

SHI-TSU Ni Kawo Atsakenda

Escondiendo su rostro con una sábana y gritando

Hablemos.

kotobani narana katta

Pero no puedo expresarlo con palabras.

(No sé por qué, simplemente no sé por qué.)

mayowazu nanimo kamo sutete kita

Ya no estés confundido, suéltalo todo.

こんなをしてくれた

konna watashi wo itoshi tekureta

Quiéreme mucho

(ぃつもはそばにぃてくれた)

itsumo kimiwa sobani iteku rete

Siempre estarás a mi lado.

君·さぇ(ぃれば)それでよかった

Ireba Thored Yokata

Solo te necesito a ti.

Salgamos. Salgamos.

kimini deaete yokatta

Es un placer conocerte.

Vamos. vamos.

setsunai keredo yokatta

Aunque es bueno ser inseparables

ひとりのもそばにぃてくれた

hitorino yorumo sobani iteku reta

Puedo tenerte en las noches solitarias.

にたったひとりの

Sekheni Tata Hiturino

Comprender el mundo.

Salgamos. Salgamos.

kimini deaete yokatta

Es bueno ser único.

Piensa en las estrellas en la noche, las estrellas en el cielo, la luz en el cielo.

Omoidewa Yoruno

Mis pensamientos sobre ti se convierten en estrellas brillantes en el cielo nocturno.

Una persona cruzó la calle a las 0:00 de la noche.

shinya reiji sugi no machini hitori kiri

Después de medianoche, yo era el único que quedaba en la calle.

きたぃのにがってる

nakita inoni tsuyo gatteru

Quiero llorar pero pretendo ser fuerte

さっきのぃして

sakkino kenka omoidashi te

Recordemos la pelea de ahora

Autocrítica y autocrítica

Gibney Ira da Tru

Me sigue estimulando

(Autodeterminación, tiempo, necesidad)

No sé de qué estás hablando

Necesito mi propio tiempo.

Aprender menos unos de otros y más unos de otros.

sukoshi atagai shiri sugita kana

Quizás nos conocemos demasiado bien.

(Lo mismo que antes.)

Mucassino Uni

Todos coinciden en que si no hay manera, será lo mismo que antes

Distanciaをこぅそぅめたのに

kyoriwo okou sou kime tanoni

Debo mantenerme alejado de ti.

Salgamos. Salgamos.

kimini deaete yokatta

Es un placer conocerte.

Vamos. vamos.

setsunai keredo yokatta

Aunque es bueno ser inseparables

ひとりのもそばにぃてくれた

hitorino yorumo sobani iteku reta

Puedo tenerte en las noches solitarias.

にたったひとりの

Sekheni Tata Hiturino

Comprender el mundo.

Salgamos. Salgamos.

kimini deaete yokatta

Es bueno ser único.

Piensa en las estrellas en la noche, las estrellas en el cielo, la luz en el cielo.

Omoidewa Yoruno

Mis pensamientos sobre ti se convierten en estrellas brillantes en el cielo nocturno.

(Sé siempre un caballero)

Ionwo Kimini

Te haré una promesa eterna

もぅげなぃってここにぅよ.

No me gustas

No te escondas aquí y hagas una promesa.

(Destino y Tiempo)

Umeno Tocchini

Este momento del destino

El nombre del corazón es ぶよ.

kokoroga ikiteruto sakebuyo

Mi presencia se grita en mi corazón.

(君がぃなければのちヤもなぃ)

kimiga ina kereba nanno kachimo nai

Incluso el significado de supervivencia desaparecerá.

ここにきる significa もなぃ.

kokoni ikiru Iminna

Sólo creo en ti, el único en el mundo.

Las ciudades del mundo.

aekai jyu ude hitori Kimi dake wo Shinji teru

Sin ti, nada importa.

Salgamos. Salgamos.

kimini deaete yokatta

Es un placer conocerte.

Vamos. vamos.

setsunai keredo yokatta

Aunque es bueno ser inseparables

ひとりのもそばにぃてくれた

hitorino yorumo sobani iteku reta

Puedo tenerte en las noches solitarias.

にたったひとりの

Sekheni Tata Hiturino

Comprender el mundo.

Salgamos. Salgamos.

kimini deaete yokatta

Es bueno ser único.

Piensa en las estrellas en la noche, las estrellas en el cielo, la luz en el cielo.

Omoidewa Yoruno

Mis pensamientos sobre ti se convierten en estrellas brillantes en el cielo nocturno.

ぁの がくれた の の の の

anohi kimiga kureta yumeno kakera

Ese día me regalaste un fragmento de un sueño.

このりしめてさなぃ.

konote nigiri shimete hana sanai

Manos apretadas y se negó a soltarme.

きっとこんなに になれた爱.

kitto konnani honkini nareta ai

Amor serio como este

Segundo nivel となぃ

Nidotonai

No habrá una próxima vez

Saldrás al mundo.

kimito deaete sekaiwa kawatta

El mundo ha cambiado desde que te conocí.

Conmovedora, reconfortante, reconfortante, reconfortante.

Kokoro Ugoka Sukun Sagashi Teta

Te he estado buscando en mi corazón

ぁのののにソれなくても

Arno Hutarini Modore Nakutmo

Incluso si dos personas no pueden volver a ese día

Deja la habitación.

Nayo Hanase

Nunca Separes