La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Compartes el examen de ingreso de posgrado para la especialidad de francés en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing?

¿Compartes el examen de ingreso de posgrado para la especialidad de francés en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing?

Cuatro años afilando una espada es un eco del juramento que hice en secreto durante mi primer año. En el camino, he leído muchas publicaciones de experiencias de mis mayores, que pueden considerarse como un paso sobre los hombros de gigantes. Sé que detrás de cada golpe de trabajo duro, hay innumerables almas autodisciplinadas y trabajadoras. Ahora no puedo pensar en un modificador adecuado para describir mi vida en el examen de ingreso a posgrado, que finalmente ha llegado a su fin. En cuanto al examen de ingreso de posgrado MTI en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, no puedo hablar de mi experiencia, solo puedo compartir mis pensamientos con ustedes.

1.101 Ideología y Política

Aunque soy estudiante de artes liberales y no me preocupa demasiado el examen político, no desprecio esta materia. fin. La asignatura política a nivel nacional de este año llegó a 55, lo que se considera un nivel históricamente alto. Además, muchas personas cumplieron con los requisitos en cursos profesionales pero fueron descartadas por culpa de la política. En vista de las características de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, es importante comprender los límites políticos.

Los libros y materiales que utilicé:

Serie de Xiao Xiurong "Conferencias concisas", "1000 preguntas para proponentes", (serie de materiales didácticos de su elección)

"La hierba fuerte en el viento · Recitación de los puntos de prueba básicos de la carrera de velocidad" "La hierba fuerte en el viento · Preguntas de prueba de apoyo básicas del análisis del esquema"

Serie de Xiao Xiurong "Ocho conjuntos de artículos" y " Cuatro conjuntos de artículos"

"Tres conjuntos de volúmenes" de Fengzhong Jincao y resumen de temas de actualidad

"Ocho conjuntos de volúmenes" de Xu Tao

Conocimientos importantes relevantes puntos publicados por Xiao Xiurong y Xu Tao en Weibo

Recursos de disco de red (explicaciones en audio de puntos difíciles, marco de recitación para preguntas previas al examen y versiones electrónicas de los exámenes)

En En general, mi revisión política se puede dividir en tres etapas.

La primera etapa: desde mediados hasta finales de agosto hasta principios de octubre, siga principalmente la autolectura de "Conferencias concisas y concisión" y luego complete las "1000 preguntas". Resuma usted mismo los puntos clave importantes y luego revise y revise las preguntas. Debido a la naturaleza del tema, las descripciones de texto grandes en "Conferencias concisas y concisas" son inevitablemente un poco aburridas, por lo que en las dos secciones principales de Ma Ji y Mao Zhongte, descargué algunos videos del maestro Xu Tao y escuché su conferencias.El conocimiento del marco es más útil.

La segunda etapa: de octubre al 20 de noviembre, esta etapa es el período de consolidación clave, después de la serie "Hierba fuerte en el viento" para profundizar la comprensión de los puntos de conocimiento. Este conjunto de libros equivale a un resumen de la esencia de la "Teoría esencial" y el contenido debe comprenderse a fondo. Luego hice de forma selectiva los ejercicios de opción múltiple para los capítulos clave, especialmente las preguntas reales de años anteriores, que son muy completas y a las que se debe prestar especial atención. En esta etapa también se revisarán todas las preguntas incorrectas.

La tercera etapa: desde el 21 de noviembre hasta antes del examen, el período del sprint final se centrará en temas de actualidad y preguntas de ensayo. En ese momento, se lanzaron al mercado todo tipo de cuestionarios, principalmente "Xiao Si" y "Xiao Ba". Las preguntas de opción múltiple de otros profesores deben basarse en un conjunto.

Me concentré en los ocho conjuntos de artículos de Xu Tao, que parecían ser de mayor calidad. También miré brevemente a los demás y pensé en las respuestas. En términos de preguntas de ensayo, Ma Ji pensará en los principios filosóficos por sí mismo, mientras que para otras preguntas importantes, escribirá principalmente el marco de respuestas basado en las respuestas (por ejemplo: qué - por qué - cómo), y al mismo tiempo, puede encontrar el texto original en "Explicación concisa y concisa", hay Memorícelo de manera específica (debes memorizar las grandes preguntas de Xiao Si tres veces, no para probar las preguntas originales, sino para tener algo sobre qué escribir) .

2.214 Maestría en Traducción e Interpretación Francés/243 Francés (Segunda Lengua Extranjera)

Las asignaturas de lenguas extranjeras de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing no toman la 211 Maestría en Traducción e Interpretación en Inglés. , pero la Segunda Lengua Extranjera (y 243 de la Maestría en Traducción e Interpretación es el mismo conjunto de preguntas), que es lo que la distingue de otros colegios y universidades. Durante mis estudios universitarios, estudié con el profesor de francés de nuestro departamento desde mi tercer año hasta el primer semestre de mi último año. Ha estado estudiando en Francia durante muchos años y me he beneficiado mucho de su calidad de enseñanza y su encanto de personalidad. Además de explicar el contenido en clase, el profesor también nos aportará muchos conocimientos sobre el análisis de la gramática francesa y la etiqueta cultural nacional francesa. Durante el descanso, el profesor también reproducirá películas originales francesas para crear un entorno de aprendizaje.

Los libros y materiales que utilicé:

FLTRP "francés" 1/2/3 volúmenes, editado por Ma Xiaohong (formato 32) (este es el libro de texto de nuestra clase)

p>

"Tutorial de francés conciso" Volúmenes 1 y 2, editado por Sun Hui

Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing 214 Maestría en Traducción e Interpretación de Francés 2002-2015 preguntas reales (las respuestas de referencia tienen han sido revisados ​​uno por uno preguntándole al profesor)

"Conceptos básicos para el examen de ingreso de posgrado en francés en la universidad" (Libro naranja)

El examen de ingreso de posgrado de Shengcai "Explicación detallada de las verdaderas preguntas para el segundo examen de ingreso de posgrado en lengua extranjera en la prestigiosa Escuela Nacional de Lenguas Extranjeras"

Grammaire Progressive Du Francais (versión electrónica francesa auténtica del libro de gramática original)

Mi Resumen propio de tablas de conjugación de verbos, listas de palabras, colocaciones fijas y gramática de tiempos.

El francés siempre ha sido el segundo idioma con mayor número de solicitantes en los últimos años. Además, la dificultad sigue aumentando. El estilo de formulación de preguntas de este año ha cambiado con respecto a años anteriores y el enfoque y la dirección del examen han cambiado significativamente. Sin embargo, el vocabulario del tema principal y las habilidades gramaticales básicas permanecen sin cambios.

Leí el "Curso de francés conciso" dos veces y también hice los ejercicios del libro, centrándome en la traducción del texto y la explicación gramatical después de clase. Profesor para aprender "francés" a través de la traducción de idiomas extranjeros, sentar las bases equivale a leer el libro tres veces y comenzar a trabajar en el Libro del Tesoro Naranja al mismo tiempo (preste atención a las erratas).

Al traducir del francés al chino, debes prestar más atención a la acumulación de vocabulario. Es imposible predecir lo que se evaluará. Sin embargo, cuando encuentres palabras desconocidas en la sala de examen, debes inferirlas. del contexto y nunca entrar en pánico. El lecovoiturage (coche compartido) de este año salió a través de afijos.

3. 357 Conceptos básicos de la traducción al inglés

Comencé a interesarme por la traducción desde muy temprano cuando estaba en mi segundo año, tomé el examen de traducción CATTI después de que me presentaran. Profesor Tanto el Nivel 3 como el Nivel 2 están disponibles. Después de aprobarlo, también fortalecí ligeramente mi confianza en aprender traducción. Aunque la puntuación de traducción básica en este examen no fue alta, creo que vale la pena compartir la experiencia y las lecciones con todos.

Los libros y materiales que utilicé:

"Libros de texto designados para el examen nacional de certificado de traducción de idiomas extranjeros·Traducción al inglés nivel 2", editado por Chen Dezhang (Xiao Jinhuang)

Serie de libros amarillos del Maestro de traducción en contrainterrogatorio "Preguntas y análisis reales de traducción al inglés", "Diccionario de traducción inglés-chino"

Wu Feng "Avances en la traducción inglés-chino en doce días"

Han Gang "Supere el nivel 2 de traducción en 90 días"

El último diccionario de vocabulario chino-inglés del China Daily (6.ª edición)

Prensa de investigación de lenguas extranjeras' " Chinese Culture Reader" editado por Ye Lang y Zhu Liangzhi, edición bilingüe chino-inglés

"Un tutorial conciso sobre traducción inglés-chino" de Zhuang Yichuan

"Traducción no literaria" de Li Changshuan Teoría y práctica" (Huang Baoshu)

Ye Zinan "Teoría y práctica de la traducción avanzada inglés-chino"

"Lecciones del chinglish" de Joan Pinkham

Zhang Peiji "Prosa seleccionada de chino moderno en traducción al inglés"

Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing 357 Preguntas anteriores sobre traducción básica al inglés

Recopilación de terminología y abreviaturas para el examen de ingreso de posgrado de Beiding

Documentos electrónicos: Recopilación de terminología y abreviaturas "El último regalo", palabras candentes de Lu Min Weibo, BeijingRevisión de palabras candentes

Creo que he entrado en contacto con bastantes Hay muchos materiales, dos grandes volúmenes de resultados densamente poblados y elocuentes impresos en papel, pero no todos han entrado en mi corazón. Después de reflexionar, decidí calmarme, ralentizar el corte y mejorar la calidad, porque después de leer demasiadas publicaciones de experiencias, siempre es correcto centrarse en la calidad. Así que comencé a revisar las notas de traducción y a digerirlas un poco todos los días.

La recopilación de palabras candentes en esta etapa continuó con China Daily y, al mismo tiempo, agregó el resumen semanal de palabras candentes de la cuenta pública "Fanba" y comenzó a memorizar cinco páginas de notas por día. La acumulación de textos paralelos también derivó paulatinamente en la lectura intensiva de informes de labor gubernamental, acumulando diversas conjunciones lógicas y expresiones de terminología política. La mayoría de las traducciones traducidas que se practican son del género práctico (ensayos políticos). En general, esta etapa está dominada por los ensayos políticos.

4.448 Conocimiento de enciclopedia y escritura china

La materia con menor confianza en la revisión antes del examen es aquella en la que los resultados del examen son mejores. Debo decir que este tema requiere un cierto grado de alfabetización enciclopédica, pero también requiere una acumulación continua. Con respecto a este tema, me puse ansioso temprano pero comencé tarde. Al principio, sólo leí extensamente un manuscrito de 200 páginas y "Fundamentos de la cultura china". Realmente comienza a mediados de agosto.

Los libros y materiales que utilicé:

Versión electrónica de entradas de lectura extensas

"Esenciales de la cultura china"

Guangming Daily " Encyclopedic Knowledge", editado por Li Guozheng (Big Green)

"Practical Writing", escrito por Xia Xiaoming (Little Green)

Recopilación de entradas de la enciclopedia BFSU MTI

Plantilla de ensayo aplicado de la maestría en traducción de Xudong, plantilla de ensayo aplicado de Yao Yang Weibo

"Materiales de composición·Materiales del concurso de composición del examen de ingreso a la universidad"

Serie de documentos amarillos del contrainterrogatorio del Maestro de traducción " Escritura china y conocimientos de enciclopedia Preguntas reales del examen y "análisis"

Después de una lectura extensa en la etapa inicial, finalmente lo pospuse hasta mediados de agosto, abrí el libro "Big Green" y busqué las palabras mencionadas. en el libro que se pueden utilizar como entradas en la enciclopedia. De acuerdo con los 4-5 puntos, resuma las respuestas y anótelas entre líneas. Este proceso dura aproximadamente un mes y medio, de modo que junto con las entradas dadas en el libro. , hay aproximadamente 1,5 veces más capacidad de conocimiento (este método de expansión y divergencia de entrada es muy útil).

Durante este período de compilación, también recibí una recopilación de entradas de la enciclopedia de mi hermana mayor (que también estaba siendo reeditada después del examen). Según la experiencia previa, primero memoricé todos los trabajos anteriores. y luego en octavo grado En la segunda mitad del mes, me tomé el tiempo para grabar todas las entradas clasificadas en audio todos los días y las importé a mi teléfono móvil en secciones. A partir de entonces, escuché el audio del. anotaciones por mi cuenta hasta antes del examen, cuando podía realizar múltiples tareas. Fue de gran ayuda para mí memorizar repetidamente.

Al final, los diez días de grabación valieron la pena. Dado que la Enciclopedia BFSU prueba explicaciones sustantivas y tiene una cierta probabilidad de repetición, la tarea principal es memorizar las entradas, y las preguntas reales y la expansión de entradas divergentes de las preguntas reales son la máxima prioridad. El libro amarillo de contrainterrogatorio no es tan útil. Puede consultarlo para conocer otros conocimientos y ejemplos de ensayos. No se recomienda gastar mucha energía en él.

Reexamen

Recuerdo que en muchos posts de experiencia se ha escrito que después del primer examen no te dejes llevar demasiado lejos y dedícate rápidamente a estudiar para el re-examen. Sin embargo, mi corazón de cristal me hizo esperar hasta unos días después de obtener los primeros puntajes de las pruebas. Cuando me estaba preparando para el nuevo examen, me sentía ansioso e incómodo mientras intentaba calmarme y estudiar.

Libros y materiales que utilicé:

Versión bilingüe de la serie de discursos del Embajador Liu Xiaoming

Comunicación de Wuzhou "Pensamientos filosóficos chinos" escrito por Wen Haiming, bilingüe en chino y edición en inglés

"Traducción visual inglés-chino", escrita por Qin Yaqing

30 lecciones para mejorar la práctica de la traducción en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (incluido algo de audio)

Informe sobre la labor gubernamental de 2018

p>

Preguntas reales del manuscrito de traducción de High View 2011-2017

Preguntas y respuestas de la entrevista recopiladas por uno mismo

La acumulación de manuscritos bilingües en Esta etapa es el discurso del Embajador Liu (comentario político) y el "Pensamiento filosófico chino" (Categoría Cultura), la selección de estos dos tipos de materiales presta especial atención al lenguaje auténtico. En la traducción a la vista, se utiliza un teléfono móvil para cronometrar y registrar el texto, y practicarlo repetidamente para perfeccionar un manuscrito. Después de que se publicó el nuevo informe sobre la labor del gobierno, también practiqué algo de traducción a la vista chino-inglés. Al mismo tiempo, también editó las preguntas recopiladas en documentos y escribió respuestas de aproximadamente 250 palabras basadas en su propia situación real. Las memorizó tres veces.

La traducción visual C-E de este año es la bendición del pueblo chino para los Juegos Olímpicos de Invierno de Pyeongchang. E-C es el desarrollo de la traducción de inteligencia artificial de Google. En comparación con años anteriores, la dificultad es un poco mayor. el tiempo y se detuvo un poco dos o tres veces, pero en general es bastante fluido. El ambiente durante la sesión de preguntas y respuestas fue un poco más animado y las preguntas formuladas eran todas cosas que tenían algo que decir y para las que estaban preparados. Después del examen, aproveché la brisa primaveral acompañada de la fragancia de las flores para regresar al colegio.

Conclusión

Le he prometido a demasiadas personas escribir una publicación sobre mi experiencia después de aprobar el examen, y he pasado innumerables noches sin dormir copiando escenas donde comparto mi experiencia, pero en realidad es mi Me volví para escribirlo. En este momento, estos fragmentos aparecieron frente a mis ojos. En el camino hacia el examen de ingreso al posgrado, haz cosas buenas y no preguntes sobre el futuro. No seas falso en lo más mínimo. No te decepcionarás si tienes los pies en la tierra. Para mí, frente a la reforma escolar, la situación actual me obligó a seguir ascendiendo y deshacerme del entorno que minaba mi voluntad.

Las personas exitosas pueden embellecer el camino hacia el examen de ingreso de posgrado e incluso hablar de él de manera estridente. Sólo experimentándolo usted mismo podrá comprender completamente su sabor. Tengo un sueño humeante en mi corazón, incluso en el clima bajo cero de Beijing, puedo llevar toda mi armadura a la espalda en el hueco de la escalera durante dos o tres horas, porque siempre me digo a mí mismo: sólo en el lugar más oscuro puedo. comprender.

Bendiciones para el examen de ingreso al posgrado

Usa la pluma como espada para cortar espinas; usa los sueños como caballo para estar a la altura de tu juventud. Espero que todos los candidatos que tomen el examen de ingreso a posgrado puedan obtener lo que desean y obtener una hoja de respuestas satisfactoria.

Espero que sigas tan decidido como siempre, y siempre te acompañaremos y bendeciremos.

No importa cuánta lucha y dolor haya experimentado este año, ¡crea que no está solo! Espero que todos los que trabajan duro puedan ser admitidos en su universidad ideal. Todos ustedes son héroes en nuestros corazones.

En este año, todos los esfuerzos que has hecho, todo el dolor que has soportado, cada noche oscura de lucha que has soportado, el viento que ha soplado y la lluvia a la que has estado expuesto son todo para ti. Mientras aún eres joven, ¿por qué no intentarlo?

La época de primavera, verano, otoño e invierno es larga, mañana, anochecer, amanecer y cada segundo.

En el largo y oscuro camino hacia el examen de ingreso al posgrado, solo el Queda el sprint final.

Cada palabra en la montaña de libros apilados de un solo golpe

Preparándote en silencio para el examen en dos días

Tú que trabajas duro para. tus sueños tendrán una brillante carrera de "graduación"

Deseo que todos los estudiantes de posgrado trabajen duro. Al final dará sus frutos

Tal vez estés agotado, tal vez estés un poco confundido y confundido, ¡pero por favor aprieta los dientes y persevera! Si hay un milagro en el mundo, debe ser otro nombre para el trabajo duro. El último día, ¡salud por los 3,41 millones de personas que se presentaron a los exámenes de ingreso a posgrado!

Hay algunas cosas en la vida que nunca sabrás lo bueno que eres a menos que hagas lo mejor que puedas para hacerlas. Creo que todos estáis listos para cruzar la línea de meta final. Todos sois héroes intrépidos. ¡Salud por ti! ¡Ve a abrazar tu propio mar de estrellas!

¡Estudia mucho sólo para este momento! Aprovecha al máximo tus fortalezas y todos los que se preocupan por ti te bendecirán y orarán por ti. ¡Creo que obtendrás resultados satisfactorios y estarás en la lista!

El examen está a punto de realizarse. Espero que mi mensaje de saludo te traiga un estado de ánimo relajado y refrescante. De lo contrario, ¡puedes olvidar la respuesta! ¡Estoy aquí para apoyarte, animarte y bendecirte!

Se acerca el día del examen de ingreso al posgrado. Espero que puedas ajustar tu mentalidad, desempeñarte bien y ingresar a la universidad pública ideal. ¡Definitivamente lo lograrás!

La importancia del examen de ingreso de posgrado radica en el proceso en el que realmente inviertes. ¡Por favor mantén tu fe hasta que las nubes se despejen y la luna brille! ¡Te deseo éxito!

Bendiciones y palabras de aliento para el examen de ingreso al posgrado: el examen se llena con la fragancia de la tinta y la pluma dorada está lista para comenzar. Por el bien de la fama, la tinta mancha el papel. ¿Cómo puedo abandonar mi fama y viajar al extranjero? Después de devanarse los sesos, su nombre está fuera de Sun Shan. Cuando la brisa se aleja de tus mangas, ¿por qué molestarse en mancharte de polvo?

Un cuerpo sano es la base, un buen estilo de estudio es una condición, la diligencia es el requisito previo, los métodos de aprendizaje son la clave y la calidad psicológica es la garantía.