Que Hua, un poema completo en una noche lluviosa en Basán
El poema completo sobre la noche lluviosa en Basán:
Preguntaste por la fecha de regreso pero aún no ha sido anunciada. La noche lluviosa en Basán hincha el estanque de otoño.
¿Por qué debería cortar las velas de la ventana del oeste y hablar de la noche lluviosa en Basán?
La fuente de este poema es "La lluvia nocturna envía al norte", y el autor es Li Shangyin.
Traducción:
Si me preguntas cuándo volveré a casa, ¡aún no he fijado fecha! Esta noche, las fuertes lluvias caídas en Basán ya han llenado el estanque otoñal.
¿Cuándo nos encontraremos ***Corta la Vela Roja, debajo de esa ventana del oeste? Déjame contarte más sobre la sensación de escuchar la lluvia en Basán esta noche.
Notas:
Enviar al Norte: Escribe poemas y envíalos a personas del Norte. En ese momento, el poeta estaba en Bashu y sus familiares y amigos estaban en Chang'an, por lo que dijo "Envíen al Norte".
Jun: El título respetuoso para la otra parte equivale a "tú" en chino moderno.
Fecha de regreso: se refiere a la fecha de regreso a casa.
Bashan: generalmente se refiere a las montañas de Chongqing. Chongqing perteneció al país de Ba en la antigüedad.
Cuándo: Cuándo se puede. Palabras de esperanza.
***: Adverbio, usado antes del predicado, equivalente a “juntos”.
Cortar la vela de la ventana occidental: Corta la vela para quitar la mecha quemada y hacer que la luz sea más brillante. Esto describe una larga conversación a la luz de las velas a altas horas de la noche.
Palabras tranquilas: Mirando hacia atrás, recordando. Sin embargo, una vez que lo diga, lo volveré a hacer.
Sobre el autor:
Li Shangyin (ca. 813-ca. 858), poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Yishan y el apodo es Yuxisheng. Originario de Hanoi, Huaizhou (ahora Qinyang, Henan). Conviértete en un Jinshi. Una vez se desempeñó como capitán del condado, secretario Lang y juez de Dongchuan Jiedushi. Debido a la influencia de la lucha del partido Niu-Li, fue condenado al ostracismo y vivió en la pobreza por el resto de su vida. Sus poemas épicos a menudo hacen referencia a la antigüedad para satirizar la actualidad, y sus poemas sin título son muy famosos. Es bueno en ritmo, rico en talento literario, preciso en concepción, emotivo y melodioso, y tiene un estilo único. Sin embargo, hay demasiados códigos útiles y el significado es oscuro. Junto con Wen Tingyun, se le llama "Wen Li", y con Du Mu, se le llama "Xiao Li Du". Está la "Colección de poesía Li Yishan".
Antecedentes creativos:
Esta es una obra escrita por Li Shangyin en memoria de sus familiares y amigos en Chang'an cuando se encontraba en Bashu (ahora provincia de Sichuan). Debido a que Chang'an está ubicado en el norte de Bashu, se titula "La lluvia nocturna envía al norte".
Agradecimiento:
Esta es una carta de respuesta escrita por el autor en forma de poema a su esposa (a veces se dice que es una amiga) lejos en Chang'an cuando él Vivía en la tierra extranjera de Bashu. Las dos primeras frases de este poema utilizan preguntas y respuestas y descripciones del entorno inmediato, aclarando los sentimientos de soledad y profundo anhelo por la otra persona.