Máster en Traducción e Interpretación por la Universidad de Nankai
No hay comparación entre los dos: la maestría es práctica, no teórica, similar a la Traducción e Interpretación de Nivel 3 del Ministerio de Personal y el examen práctico de Shanghai Gaokou. Y en el futuro me dedicaré principalmente al trabajo práctico de traducción e interpretación, mientras que la traducción de lengua y literatura inglesas se centra en el estudio de la teoría de la traducción y está orientada a la investigación. Después de graduarme, realizaré algún trabajo de investigación o me convertiré en profesor. Debe adoptar un enfoque a largo plazo para el examen de ingreso de posgrado y elegir cuidadosamente su especialidad en función del trabajo que desea realizar en el futuro. ~~
Y la enciclopedia de este año no tiene bibliografía, así que este año no lo sabrás~
Mi experiencia, espero que te sea útil~ ~ p>