¿Cómo traducir la región?
La costumbre inglesa es escribir los nombres de los lugares en orden de menor a mayor.
No. D, Avenida Zhongshan, Distrito A, Ciudad de Shenzhen, Provincia de Guangdong.
Espero que te pueda ayudar y estoy dispuesto a pasar al siguiente nivel o (∩ _ ∩) o.
Si no entiende, continúe preguntando (* _ _ *)
¿Cómo se dice inglés regional?
Personalmente, he pensado en este tema antes y luego lo decidí así:
Los distritos municipales, como el distrito de Shunde, en la ciudad de Foshan, están representados por distritos;
* *Las áreas industriales están representadas por distritos o parques, y el conjunto es * *área/parque industrial;
Área también se puede utilizar para expresar "área para no fumadores", "área sin estacionamiento" , etc., es decir, "no Sm Valve King", "Zona", "Zona sin estacionamiento", etc.;
En cuanto a zona, generalmente se usa para referirse a algunos lugares más grandes, como Zona Económica Especial de Shenzhen, etc.
Espero que la información anterior pueda ayudarte a comprenderlo. Vamos. ...
Cómo traducir "zona de desarrollo"
Obstáculos al desarrollo
Zona de desarrollo de alta tecnología: nueva zona de desarrollo
" Área" ¿Cómo se dice en inglés?
Distrito administrativo
Distrito de Haidian
La respuesta anterior es incorrecta, son los suburbios.
¿Cómo se dice Gran China en inglés?
Gran China o Gran China
Consulte:
Google/... región
Ciudad XXXX, distrito XXX, como -y-tal municipio, tal y cual pueblo.
La ciudad natal china traducida al inglés es: municipio; el pueblo es: pueblo
La dirección en inglés se escribe de pequeña a grande. Entonces:
Pueblo Xx: Pueblo xx, Pueblo xx, Distrito xx (generalmente, en la ciudad solo se escribe el nombre, no la ciudad.
Pueblo C, Distrito B, Distrito A, ciudad de Baotou, región autónoma de Mongolia Interior:
Aldea C, ciudad B, distrito A, ciudad de Baotou, Mongolia Interior
Cómo traducir el distrito A
Distrito A