Oraciones japonesas de uso común en el anime
Buenos días.
こんにちは![ko n ni chi wa]
¡Hola!
こんばんは.[ko n ba n wa]
Buenas noches.
ぉやすみなさぃ.[Suya Mina Sai]
Buenas noches.
ぉ げんき )ですか.[o ge n ki de suka]
¿Estás bien? Equivale a "How are you" en inglés, una forma de saludar.
いくらですか.[i ku ra de su ka]
¿Cuánto?
すみません.[Sumi Mathern]
Perdón por molestarte... Equivalente a "lo siento" en inglés. Úselo cuando hable con otros.
ごめんなさい.[go me n na sa I]
Lo siento.
どういうことですか.[do u i u ko to de su ka]
¿Qué quieres decir?
Yamada·さんはちゅぅごくごが(じょぅず)でが.
まだまだです.[马达·马达·德·苏]
Nada. nada. (Humíllate)
どうしたの.[do u shi ta no]
どうしたんですか.[do u shi ta n de su ka]
¿Qué pasó?
なんでもない.[Mona I]
Nada.
ちょっとってくださぃ.[Giotto Malte Cuda dice]
Por favor, espera un momento.
Restricción(やくそく)します.[Yakusukumasushisu]
Eso es todo.
これでいいですか.[o re te i i de su ka]
¿Está bien?
けっこうです.[ke kko u de su]
もういいです.[mo u i i de su]
No es necesario.
どうして.[do u shi te]
なぜ[Naze]
¿Por qué?
いただきます[马谡]
Entonces empezaré. (Antes de usar los palillos al comer)
ごちそうさまでした.[go chi so uMadashida]
Estoy lleno. (Después de comer)
ありがとうございます.[Ariga va a Zaimasu]
Gracias.
どういたしまして.[¿Sabes quién es Masashi?]
De nada.
Bendang(ほんとぅ)ですか.[ho n to u de suka]
うれしい.[乐思大学]
Estoy muy feliz.
よし.いくぞ.[yo si i ku zo]
¡Está bien! Partir (acción). (Lenguaje masculino)
いってきます.[Soy Tutkimasu]
Tengo que irme. (Lo que les digo a los demás cuando salgo de un lugar)
いってらしゃい.[Soy Tutrasyayi]
Hola, adelante. (A aquellos que están a punto de irse)
いらしゃいませ.[我lasah我mother色]
Bienvenidos.
またどぅぞぉこしくださぃ.[Mata do u Zuo o ko si ku da Sa I]
Bienvenido a visitarnos la próxima vez.
じゃ, またね.[Zima Yatana]
では, また.[Deva Mata]
Adiós (uso más común)
信(しん)じられなぃ.[Skilarina I]
Es increíble.
Privado* *です·Wata·Shiwa* *De Su.
Mi nombre es * *.
はじめまして,どうぞ,よろしく.
Haji, mi caballo, Shi, tú, mi ZO, SHI
Por favor, cuídame cuando nos veamos por primera vez.
Gracias, ¿qué dijiste? /¿Disculpe? No tengo ni idea. Yo, no, eso no es cierto.
¿De qué estás hablando? ¿De qué estás hablando? Nani, que carajo
Esto es privacidad. Esto es privacidad. Watashi Frog Wakka Marison
わたし, Watashi
いりません. ·Mari Mori
ちがいます. Qigayima Su
ぉ げんき )ですか.Oh Dios mío
¿Estás bien? Equivale a "How are you" en inglés, una forma de saludar.
いくらですか.i ku ra de su ka
¿Cuánto?
すみません.Sumi Maseren
Perdón por molestarte... Equivalente a "lo siento" en inglés. Úselo cuando hable con otros.
ごめんなさい. Vamos, estoy en Nasayi.
Lo siento.
どういうことですか.¿Vas a ir a Desuka?
¿Qué quieres decir?
Yamada·さんはちゅぅごくごが(じょぅず)でが.
まだまだです.moto·moto·Desu
Nada. nada. (Humíllate)
どうしたの. ¿Lo sabes?
¿Qué pasó?
なんでもない Isla Mona
Nada.
ちょっとってくださぃ. Isla Giotto Matku Dasa
Por favor, espera un momento.
Restricción(やくそく)します.Yakuso kuMa Shisu
Eso es todo.
これでいいですか.o re te i i de su ka
¿Está bien?
けっこうです.ke kko u de su
もういいです. ¿Sabes de lo que estás hablando?
No es necesario.
どうして.do u shi te
なぜ娜泽
¿Por qué?
いただきます我TAdaki Māsu
Entonces empezaré. (Antes de usar los palillos al comer)
ごちそうさまでした.go chi so uMadashida
Estoy lleno. (Después de comer)
ありがとうございます Ariga fue a Zaima Su
Gracias.
どういたしまして.¿Sabes qué es Mashi?
De nada.
Me gustaría rendirte homenaje.
うれしい.Lesi University
Estoy muy feliz.
よし.いくぞ.yo si i ku zo
¡Está bien! ¡Vamos (acción) (lenguaje masculino)
いってきます.Quiero ir a Ma Su
I. Me voy. (Lo que les digo a los demás cuando salgo de un lugar) 人)
いらしゃいませ.我lasah我mother色
Bienvenido.
またどぅぞぉこしくださぃ.Mata do u zo o ko si ku da sa i.
Bienvenido a visitarnos la próxima vez.
じゃ, またね.Zimayata Nei
では, また
Adiós (uso más común)
Shin (Hiji Larina). I.
Es realmente increíble.
どうも.do u mo
El significado de esta palabra es muy vago. Tiene muchos significados, como por ejemplo. gracias, lo siento, lo siento, etc.
あ, そうだ A so u da
Ah, sí.何邂
Una exclamación ligeramente sorprendida.
うん, いいわよ. Estás a mi lado
p>
Está bien (lenguaje femenino, lo que dijo Fujisaki Kotone al aceptar la invitación a la cita en Heartbeat Memory)
ううん, そうじゃない. Estás a mi lado
No, no es así.
.がんばってください.Gambat Kudasayi
Por favor, vamos (los japoneses suelen utilizar esta frase cuando se van)
ごごくろぅさま.Vamos kuro u sama
Gracias por tu arduo trabajo (usado para superiores a subordinados)
ぉつかれさま.Otsuka Resama
Gracias por tu arduo trabajo (usado entre subordinados y superiores y entre compañeros)
どぅぞぇんりょなく.Duzo·en·Lonnaku
Por favor, no seas educado