Respuestas al ensayo de Bian He's Weeping Jade en chino clásico
Bian He Weeping Jade
El pueblo Chu y su clan consiguieron el jade en la montaña Chu y se lo presentaron al rey Li. El rey Li le pidió a una hermosa mujer que lo mirara, y la hermosa mujer dijo: "Es una piedra". El rey lo tomó como una mentira y le cortó el pie izquierdo. Cuando el rey Li falleció, el rey Wu subió al trono y le presentó su cuerpo original. El rey Wu hizo que una mujer de jade lo mirara y le dijo: "El rey lo tomó como una mentira y lo cortó". pie derecho. Cuando el rey Wu murió y el rey Wen sucedió en el trono, He Nai abrazó a su madre y lloró bajo la montaña Chu durante tres días y tres noches, lloró hasta llenarse de sangre. Cuando el rey se enteró, envió a alguien a preguntarle por qué. Él dijo: "Hay tanta gente que se corta la cabeza en el mundo. ¿Por qué te sientes tan triste cuando los ridiculizas?". "No estoy triste por cortarme la ropa. Me siento triste por el precioso jade, así que le puse una piedra y un hombre virtuoso lo nombró. Por eso estoy tan triste". El rey le pidió a la dama de jade que lo cuidara. la materia prima y encontró el tesoro, por lo que ordenó que fuera "Él es Bi".
[Nota]
①Pu: Piedra que contiene jade, jade sin procesar.
② Cortar: se pronuncia "yuè", una especie de tortura en la antigüedad, para cortar los pies.
③Xi: Él, por qué.
④Procesamiento: procesamiento y tallado de jade.
10. Explique las siguientes palabras resaltadas según el significado del texto. (2 puntos)
(1) Por tanto, aunque exista un caballo famoso, sólo será humillado en manos de esclavos.
Caballos famosos:
(2) El rey Li envió a una bella dama para que lo cuidara.
Fase:
11. ¿Cuál es el mismo significado expresado en los dos textos mediante “conocer caballos” y “mirar jade”?
12. "Horse Theory" termina con la exclamación "¡'No hay ningún caballo en el mundo!' "Bao Yan" es el final de la presentación de He de su Pu. ¿Cuáles son las diferencias en los pensamientos y sentimientos expresados en las dos obras? (3 puntos)
13. Escribe el significado de las siguientes oraciones en chino moderno. (4 puntos)
(1) Si no eres tan bueno como un caballo normal, ¿cómo puedes esperar que pueda correr mil millas?
(2) Si estás triste por el precioso jade, lo llamarás piedra, y si eres un verdadero hombre, lo llamarás mentira.
Respuesta 10. (1) Caballo famoso: se refiere a un caballo con la capacidad de viajar miles de kilómetros en un día. (Si se interpreta como un caballo famoso, no se otorgarán puntos) (2) Apariencia: Identificación
11. "Horse Theory" utiliza la realidad común de caballos de mil millas enterrados y "Bian". He Weeping Jade" usa los dos de He Shi Pu. La historia de Du siendo criticado como una piedra usa eventos para ilustrar la verdad. Analiza la realidad de que los gobernantes no reconocen los talentos y los entierran, y las personas talentosas con ideales elevados no son reconocidas, y sus ambiciones son difíciles de alcanzar. (Esto es suficiente)
12. Respuesta: En "Teoría del caballo", ante la falacia de que "no hay caballos en el mundo" que suprime los talentos, el artículo sólo puede suspirar: "¿Realmente no hay caballos? Realmente no conozco los caballos"; mientras que en "Bian He Crying Jade", aunque Heshi Pu fue descartado dos veces como una piedra ordinaria, finalmente conoció al rey Wen y fue tallado y procesado para revelar la verdadera naturaleza del tesoro más grande del mundo. "Ma Shuo" hace que la gente se sienta más resentida e impotente, mientras que "Bian He Crying Jade" puede hacer que la gente vea algo de esperanza. (Esto es suficiente)
13. (1) Es imposible ser igual a un caballo común, entonces, ¿cómo podemos esperar que pueda viajar miles de millas por día?
(2) Me duele que las gemas (reales) sean descartadas como piedras (ordinarias) y que las personas honestas y rectas sean calumniadas como mentirosas. O: Siento dolor (tristeza) porque las gemas (reales) son descartadas como piedras (ordinarias), y las personas honestas y rectas son calumniadas como mentirosas (el significado es correcto)