La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Expertos médicos, por favor traduzcan algunos nombres de medicamentos.

Expertos médicos, por favor traduzcan algunos nombres de medicamentos.

1.Zoo (Zur, traducción libre: Zoo) cápsula (cápsula, no cápsula, sospecha de error administrativo)

No hay inspección e introducción, hay un enlace de referencia: /zoomaniagiant.html, que se repite repetidamente; menciona los juguetes Sqwishland Giant Zoo Capsule y se refiere a los juguetes en cápsulas de animales como referencia.

2. Cápsulas antiinflamatorias de acción rápida producidas en Tailandia (nuevamente, debería ser Setomycin, no Setomycln)

Cada cápsula contiene:

Clorhidrato de tetraciclina. , 250 mg

Sulfametoxazol, 250 mg

Clorhidrato de fenazopiridina, 50 mg (ortografía: fenazopiridina es fenazopiridina, no paranazopiridina; ácido clorhídrico es ácido clorhídrico, no ácido clorhídrico)

Presentación