Miles de traducciones al japonés
En el sueño, derramé lágrimas y me llamé. Al final del día, los pájaros que evocan la memoria llegan al banquete.
La mayoría de mis buenos amigos son leales, pero no quiero romper contigo.
Hoy solo he muerto unas pocas veces, pero todavía estaba enfermo y durmiendo antes de morir. Huang Zongxi (24 de septiembre de 1610 - 12 de agosto de 0695) fue un erudito, historiador, pensador, geógrafo, astrónomo y educador confuciano de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. Huang Zunsu, originario del condado de Yuyao, prefectura de Shaoxing, provincia de Zhejiang, es el hijo mayor de Siete Caballeros. La palabra "Taichong" significa "soldado alemán" y "trueno del sur". En las bibliotecas antiguas, también se le conoce como "viejo de Lizhou", "hombre de la montaña de Lizhou", "pescador de Bishui" y "maestro de la cueva de Yucheng". , "Decano de Twin Falls", "Mitchell". Los estudiosos lo llaman "Sr. Lizhou". Huang Zongxi tenía un gran conocimiento, un pensamiento profundo y unos escritos prolíficos. Junto con Gu y Wang Fuzhi, era conocido como los tres principales pensadores de finales de la dinastía Ming y principios de la Qing (o los tres principales eruditos confucianos de principios de la dinastía Qing). Junto con sus hermanos Huang Zongyan y Huang Zonghui, se le conoce como los Tres Grandes Ríos Amarillos en el este de Zhejiang; junto con Gu, Fang Yizhi y Wang Fuzhi, se le conoce como los "Cinco Grandes Maestros de finales de Ming y principios de Qing"; Dinastías" y es conocido como el "Padre de la Ilustración china". Huang Zongxi
Abbott, vieja hada, una gota de agua. Sus mejillas son rojas y cinabrias y sus ojos un poco oscuros. Barbablanca aplaudió y se acercó. Nadie reconoció a Baihe cuando se fue. ——Bai Yuchan de la dinastía Song "El elogio de Zhou Bo Shen a Occidente" El elogio de Zhou Bo Shen a Occidente
El abad, la vieja hada, una gota de agua.
Doble colorete cinabrio, ojos un poco oscuros.
Barba Blanca aplaudió y se acercó. Nadie reconoció a Bai He cuando se fue. Miles de montañas están rodeadas por los suburbios de Cui y Yaotai cae del cielo. Después de cantar frente al escenario durante mucho tiempo, de repente subió las escaleras. Abrí la ventana frente al edificio y me senté. Deja el cielo y no te sueltes. Pregunte cuándo llegará la luna brillante. El cielo azul empujó la luna por encima de las nubes, lo que me hizo hacerme preguntas sobre la luna. Me gustaría preguntarle a la concubina de la luna. La gente dice que la esposa no se equivoca. Con la suave brisa cada noche como casamentera, ¿quién quiere casarse con Bingzi? Guizi baila en otoño. ¿Cuándo se construyó el Palacio de la Princesa? Wu Gang sostuvo el hacha con fuerza, pero Jade Rabbit y Yin Chan se quedaron atrás. Escuché que Ming Chengzu se estaba sacando las orejas y que Li Bai estaba montando una ballena para atraparla en el agua. Hasta el día de hoy, se ha hecho una placa de plata en el cielo y las estrellas siguen cayendo. Pero cuando ves luna llena en el cielo, ¿por qué hay luna llena en mil ríos? La luna sigue como agua y mil ojos ven lo mismo. Hoy la luna es poeta, y la luna también es cariñosa pero muda. La luna volverá pronto. Quiero montar en el viento y viajar alrededor de Yuyu. ——Bai Yuchan, dinastía Song, "Preguntando sobre Su Tongfu en Taiwán" Preguntando sobre Su Tongfu en Taiwán.
El Sapo de Jade Blanco de la Dinastía Song
∨ Miles de montañas y montañas están rodeadas por Cui Jiaosuo, y el Yaotai cae dondequiera que esté en el cielo.
Después de cantar frente al escenario durante mucho tiempo, de repente subió las escaleras. Abrí la ventana frente al edificio y me senté.
Deja el cielo y no lo sueltes. Pregunte cuándo llegará la luna brillante.
El cielo azul empujaba a la luna por encima de las nubes, lo que me hizo hacerme preguntas sobre la luna.
Disculpe, mi concubina en la luna. La gente dice que una esposa no está mal.
¿Quién quiere casarse con Bingzi cuando la brisa actúa como casamentera todas las noches?
Guizi baila en otoño. ¿Cuándo se construyó el Palacio de la Princesa?
Wu Gang sostuvo el hacha con fuerza, pero Jade Rabbit y Yin Chan se quedaron atrás.
Escuché que Ming Chengzu se estaba sacando las orejas y que Li Bai estaba montando una ballena para atraparla en el agua.
A día de hoy, se ha hecho una placa de plata en el cielo, y las estrellas siguen cayendo.
Pero si ves luna llena en el cielo, ¿cómo puede haber luna llena en mil ríos?
La luna sigue como agua, y mil ojos ven lo mismo.
Hoy, la luna es poeta, y la luna también es cariñosa pero muda.
La luna volverá pronto y quiero montar en el viento alrededor de Yuyu. ▲ Oficial del caso Xiang del Emperador de Jade, prohibido por la Torre Dorada. El espejo del tesoro cuece el sol y la luna, la regla de hierro azota el trueno. Las nubes en las montañas sonríen continuamente y la Osa Mayor explota por la noche. Dile al espíritu del árbol del sur de la ciudad que mi hogar está en Jingyao. —— "Tres montañas y tres vistas del cielo" de Bai Yuchan de la dinastía Song Hay tres montañas y tres vistas del cielo.
El Emperador de Jade es el funcionario de la caja del incienso y la Torre Dorada es el funcionario del muro prohibido.
El espejo del tesoro cuece el sol y la luna, y la regla de hierro azota el trueno.
Se ríen de las nubes en las montañas del oeste y la Osa Mayor explota por la noche.
Dile al espíritu del árbol del sur de la ciudad que mi hogar está en Jingyao.