La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Cómo se pronuncia la palabra en inglés para signo del zodíaco?

¿Cómo se pronuncia la palabra en inglés para signo del zodíaco?

1. Rat Rat

En inglés, se usa para describir a personas molestas, personas vergonzosas, informantes, espías y rompehuelgas; la jerga estadounidense se refiere a estudiantes de primer año y mujeres sucias. Cuando ves la frase "huele una rata", significa que la gente sospecha que está haciendo algo mal. Una competencia feroz significa una competencia feroz. Las ratas huyen de un barco que se hunde), proverbio que se refiere a las personas que corren en busca de seguridad cuando se enfrentan a un peligro o huyen cuando ven dificultades. )

2. Niu - Niu

Hay muchos modismos chinos que involucran "vaca", como "tocar el piano para la vaca" y "pezuña de vaca". No hay muchas formas de expresar "Ox" en inglés. Utilice ojos de buey para describir a personas con ojos grandes; utilice la frase "el toro negro pisó los pies de alguien" para indicar que alguien ha sufrido un desastre.

Tres. Tigre

se refiere a una persona feroz, un tigre, un lobo; en Gran Bretaña se refiere a un mozo de cuadra en uniforme; en términos coloquiales a menudo se refiere a un oponente en una competencia. China y los países del sudeste asiático suelen utilizar tigres de papel como metáfora de enemigos que parecen poderosos pero que en realidad son débiles. La frase "montar un tigre con dificultad" significa vivir de una manera muy incierta o peligrosa

IV. Conejo

En la jerga británica, liebre se refiere a una persona que toma el autobús sin comprar billete. Frases relacionadas con la liebre son: engañar a alguien. engañar a alguien. Cazar una liebre. Plantear preguntas secundarias en la discusión. Por ejemplo, inicias una guerra de conejos en una reunión. Cada discusión está llena de preguntas irrelevantes.

Verbo (abreviatura del verbo) dragón

Dragón ocupa una posición elevada en la mente del pueblo chino. Hay muchos modismos sobre los dragones, que contienen significados positivos. Como "Long Yue·Feng Ming" y "Dragon and Tiger Steps". En idiomas extranjeros, hay pocas palabras que elogien a los dragones y tienen connotaciones despectivas. Por ejemplo, "dragón" se refiere a una persona feroz, una persona estricta, un guardián feroz y estricto, una anciana feroz, etc. Las frases compuestas de dragones también son despectivas. Como los dientes de dragón: la fuente de la lucha mutua; obstáculos de hormigón antitanque en forma de cuña dispuestos o de múltiples capas. Viejo Dragón: Demonio.

6. Serpiente

Se refiere a una persona fría e insidiosa, una persona hipócrita, una persona despreciable; argot americano, se refiere a un hombre o punk que persigue y engaña a las chicas. Se puede observar que en inglés, "snake" suele tener una connotación despectiva.

7. Caballo

A los británicos y americanos les gustan mucho los caballos, por eso hay muchas frases, modismos y refranes compuestos por la palabra "caballo".

Ocho. Sheep - Sheep

El inglés hace referencia a una persona tímida, cobarde y dócil. Hay muchos proverbios sobre las ovejas.

9. Mono

Cuando se usa mono como sustantivo, se refiere a pilluelos, niños traviesos, personas parecidas a monos y personas que se dejan engañar fácilmente.

Cuando se usa mono como verbo, significa bromear, portarse mal y causar problemas.

3. Muchas frases, modismos y jergas se combinan con la palabra mono, lo cual es muy interesante.

X. Gallo de gallina

Se refiere a un líder, un líder, una persona arrogante, y las frases hechas de gallo son coloridas. Proverbio expresado en Gallo: Es una casa triste, la gallina canta más fuerte que el gallo. Es una señal siniestra para la familia (es decir: una familia donde el marido es débil y la esposa es la dueña no será feliz. Por supuesto, este es un pensamiento patriarcal).

Xi. Perro

En chino, "perro" se usa a menudo para describir a personas, como "lacayo leal", "perro guardián", "moscas en el campamento", "perro es un cobarde" Modismos de espera. En inglés, además de las metáforas, también hay una variedad de frases y refranes coloridos.

Doce. Wild boar

En inglés, la palabra wild boar se refiere a jabalíes castrados y jabalíes. Las palabras relacionadas con los cerdos incluyen pig (cerdo, lechón y jabalí), hog (cerdo comestible), sow (cerdo). y cerdos (cerdo: uso antiguo). En el zodíaco chino, el jabalí se utiliza como metáfora de las personas codiciosas, sucias y egoístas.