La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Me encanta el texto original y las notas de traducción.

Me encanta el texto original y las notas de traducción.

El texto original y las notas de traducción son los siguientes:

1 Texto original:

Un santo que asume como su deber gobernar el mundo debe saber gobernar el caos desde el principio. ; no sabe dónde comienza el caos, no se puede curar. Por ejemplo, si un médico ataca la enfermedad de una persona, sabrá de dónde viene la enfermedad y cómo atacarla; si no sabe dónde está la enfermedad, podrá atacarla. ¿Cuál es la única manera de controlar el caos? Debes saber controlar el caos cuando ha surgido; debes saber controlarlo si no sabes dónde empezó.

Un santo que toma como misión gobernar el mundo debe partir del lugar donde ocurre el caos. Al investigar el caos, ¿por qué empezar? ¿Se aman? Si tus ministros no son filiales con tu padre, causarán el caos. Un hijo se ama a sí mismo pero no ama a su padre, por eso pierde a su padre y es egoísta; un hermano se ama a sí mismo pero no ama a su hermano, por eso pierde a su hermano y es egoísta. Yo me amo pero lo hago; No te amo, por eso te pierdo y me beneficio. Este llamado caos. Aunque un padre es cruel con su hijo, un hermano mayor es cruel con su hermano menor y un caballero es cruel con sus ministros, esto también es el llamado caos en el mundo.

Un padre se ama a sí mismo pero no a su hijo, por eso perder a su hijo es egoísta; un hermano mayor se ama a sí mismo pero no a su hermano, por eso perder a su hermano es egoísta. pierdes a tu hijo. Y el interés propio.

¿Qué es esto? Nadie se ama. Aunque el mundo es un ladrón, sigue siendo un ladrón. Un ladrón ama su habitación y no roba otras habitaciones, por lo que robar en diferentes habitaciones es beneficioso para su habitación; un ladrón ama su cuerpo pero no ama a su amante, por lo que robar es bueno para su cuerpo; ¿Qué es esto?

Nadie se ama. Aunque los reyes magos estaban sumidos en el caos y los príncipes se atacaban entre sí, este también era el caso. Los médicos aman a sus familiares y no aman a los extranjeros, por eso se meten con los extranjeros para beneficiar a sus familias; los príncipes aman a su propio país pero no a los extranjeros, por lo que atacan a los países extranjeros para beneficiar a su propio país. No hay mayor caos en el mundo que este.

¿Por qué empezaste aquí? Nadie se ama. Si las personas en el mundo se aman unas a otras y aman a los demás como se aman a sí mismas, ¿todavía habrá personas no filiales?

Si consideras a tu padre y a tu hermano como tu propio cuerpo, ¿es infilial hacer el mal? ¿Aún hay gente cruel? ¿Es cruel tratar a los discípulos y ministros como a uno mismo? Por lo tanto, aquel que no es filial y compasivo muere. ¿Hay ladrones? ¿Quién robaría la habitación de otra persona si fuera la habitación de otra persona? Trata a los demás como te gustaría que te trataran a ti. ¿Quién es el ladrón? Entonces, muere. Hay médicos que confunden a las familias y príncipes que atacan a las naciones. ¿A quién le importa si hay alguien en casa? Si un país fuera un país, ¿quién lo atacaría?

Por lo tanto, los eruditos están en el caos y los que atacan el país cuando los príncipes están muertos. El mundo se ama, los países no se atacan entre sí, las familias no están sumidas en el caos, no hay ladrones y los reyes, ministros y padres cumplen su piedad filial. De ser así, el mundo estaría gobernado.

Por eso el santo es tan malvado que no puede evitar persuadir al amor para que gobierne el mundo. Por lo tanto, si el mundo se ama, habrá gobierno, y si hay mal, habrá caos. Por eso Mozi dijo que es necesario no persuadir a los demás a amar.

2. Traducción:

Un santo es una persona cuya profesión es gobernar el mundo. Debe saber de dónde viene el caos antes de poder gobernarlo. Si no sabes de dónde viene el caos, no podrás gobernarlo. Como un médico que trata a un paciente. Es necesario conocer la raíz de la enfermedad antes de poder tratarla. Si no se conoce la causa fundamental de la enfermedad, no se puede curar. Entonces controlar el caos no funciona así. Debemos conocer la fuente del caos antes de poder controlarlo. Si no conocemos la fuente del caos, no podemos gestionarlo.

Un santo es una persona cuyo trabajo es gobernar el mundo, por eso debemos examinar el origen del caos. Intente examinar de dónde viene la confusión. Comienza cuando las personas no se aman. Si los hijos del ministro no respetan al emperador ni a su padre, se llama caos. Un hijo que se ama a sí mismo pero no a su padre perjudica los intereses egoístas de su padre; un hermano menor que se ama a sí mismo pero no a su hermano mayor perjudica a su hermano mayor para su propio beneficio; un ministro que se ama a sí mismo pero no al monarca perjudica los intereses privados del monarca. A esto se le llama caos.

Por el contrario, incluso si el padre no ama a su hijo, el hermano no ama a su hermano y el rey no ama a sus subordinados, este es el llamado caos en el mundo. Un padre se ama a sí mismo pero no a su hijo, por eso daña a su hijo para beneficio personal; un hermano mayor se ama a sí mismo pero no a su hermano menor, por eso daña a su hermano menor para beneficio egoísta; daña a sus súbditos para beneficio personal.

¿A qué se debe esto? Todo empieza por no amar a la otra persona. Incluso los ladrones son así en el mundo. Un ladrón sólo ama su propia casa, no las casas de otras personas, por eso roba las casas de otras personas y disfruta de sus propios beneficios. Un ladrón sólo se ama a sí mismo y a nadie más. Así que toma las cosas de otras personas y disfruta de tus propios beneficios.

¿Cuál es la razón de esto?

¡No todos se aman! Incluso los médicos invaden sus hogares y los príncipes atacan sus países. Los médicos aman a su propia familia y no a las familias de otras personas, por lo que se benefician al molestar a las familias de otras personas. Los príncipes aman a su propio país y no a otros países, por eso atacan a otros países para beneficiar a su propio país. Todo el caos del mundo está aquí.

Mirando atentamente sus motivos, todos parten de no quererse. Si todo el mundo pudiera amarse unos a otros y amar a los demás tanto como tú te amas a ti mismo, ¿habría todavía una piedad no filial? ¿Cómo puedes ser poco filial si tratas a tu padre, a tu hermano y a tu rey como a ti mismo? ¿Hay algo desagradable?

¿Cómo puedes tratar a tus hermanos, hijos y subordinados de la misma manera que te tratas a ti mismo y hacer cosas desagradables? Así que no hay piedad filial ni bondad. ¿Hay un ladrón? Trate las casas de otras personas como si fueran suyas. ¿Quién lo robaría? Si tratas a los demás como a ti mismo, ¿quién dañaría a los demás? Entonces el ladrón desapareció. ¿Hay médicos que invaden las casas de los demás y príncipes que atacan a los estados feudales de los demás? Trate las casas de otras personas como si fueran suyas. ¿Quién los violaría? Si consideras propios los países de otros pueblos, ¿quién los atacará?

Así que los médicos invadieron las casas de los demás, los príncipes se atacaron entre sí y los estados feudales desaparecieron. Si todas las personas en el mundo se aman, los países no se atacarán entre sí, las familias no se invadirán entre sí y los ladrones no estarán cerca, el rey, los ministros y los hijos serán filiales y amorosos. De esta manera, el mundo será gobernado.

Entonces, siendo el santo una persona cuyo trabajo es gobernar el mundo, ¿cómo no prohibir el odio mutuo sino fomentar el amor? Por lo tanto, las personas en el mundo serán gobernadas amándose unos a otros, y el caos ocurrirá odiándose unos a otros. Entonces Mozi dijo: "No puedes evitar fomentar el amor por los demás".

Tres. Notas:

Empezar desde el principio: A partir de ahí.

Yan: Sí.

Doctor: Un médico.

Ataque: cura.

Ran: Por allá.

Dang: Pasa la prueba del "gusto".

Amar o no: se origina por no amar a la otra persona.

Por lo tanto: Entonces, entonces.

Pérdida: daño.

Amabilidad: Amabilidad.

Sí, He Ye, ¿cuál es el motivo?

Lo mismo: lo mismo.

Ladrón: Ladrón.

Su habitación: su propia casa.

Es una habitación diferente: de aquí se deriva la palabra "qi"; habitaciones diferentes son casas de otras personas.

Ladrón: Ladrón.

Su cuerpo: él mismo.

No amar: no amar a los demás.

Ladrón: hacer daño a otros. Ladrón, como verbo.

Caos: Irrumpiendo en las casas de los demás.

Su casa: su propia casa.

Casa de extraterrestre: casa de otra persona.

Caos: Caos. Eso es todo: está todo aquí.

Si: si.

Ámense unos a otros: cuídense unos a otros.

Si amas tu cuerpo, debes amar tu cuerpo.

Judas: Aún así, todavía.

Ver: ver.

Las malas acciones no son filiales: ¿Dónde está la piedad no filial? El mal es lo mismo que "él".

Wu You: No...

Xie: Cómo conseguirlo, cómo conseguirlo.

Sin maldad: sin odio mutuo.

Persuasión: estímulo.

Crossover: mutuo.

Odiarnos unos a otros: Odiarnos unos a otros