En realidad, realmente espero que su vuelo sea cancelado hoy. ¿Cómo se dice en japonés?
1. El tono de esta frase muestra que la relación entre los dos es muy inusual y el honorífico puede omitirse.
Traducción: 〹は, のフラィトにしてほしかったな.
Otras declaraciones son las siguientes:
2.のフラィトがキャンンのィィキャンンン1
3.
4. Traducción: 〹はなたのフラィトがキャンセルは.
Datos ampliados:
Los honoríficos japoneses se pueden dividir a grandes rasgos en tres tipos: honoríficos (そんけぃご), modestia (けんじょぅご) y Dingningyu (てご) p>
1. Honorífico (そんけぃご)
Elevar el estatus de la otra parte y utilizar un lenguaje respetuoso, no sólo hacia la persona que muestra respeto, sino también hacia las acciones, el estatus y todo lo relacionado. a esta persona. Por ejemplo, dirección: ○さん○○○○○○○○○○○○○○○○さま
2. menospreciarse a uno mismo, estatus, todo para mejorar la identidad de la otra parte y lograr el propósito de mostrar respeto. Por ejemplo, menospreciarse a sí mismo: わたくし; menospreciarse: ぉけする(ける), 〕する(む), ぅかが. , productos ásperos.
3. Lenguaje gastronómico (てぃねぃご) (es decir, です, ます).
El uso de expresiones educadas se utiliza más que las dos anteriores. Por ejemplo:
○○です, ○○ます, ○○でした, ○○ました, ○○でしょう, ○○ましょう,ざいます.