La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cómo traducir la frase clásica china "Me dedico a Nanyang" en el modelo?

¿Cómo traducir la frase clásica china "Me dedico a Nanyang" en el modelo?

Modelo (Traducción)

La carrera iniciada por el difunto emperador no fue abandonada a mitad de camino; El mundo está ahora dividido en tres países. La gente de Shu Han es débil y es realmente un momento crítico. Sin embargo, los funcionarios de la RPDC nunca aflojaron en la capital, y los soldados leales y ambiciosos arriesgaron sus vidas afuera porque recordaban la bondad especial de sus antepasados ​​y querían corresponder a la bondad de Su Majestad. Realmente necesitamos escuchar ampliamente las opiniones, llevar adelante las virtudes dejadas por los emperadores anteriores e inspirar las ambiciones de las personas con ideales elevados. ¡No te subestimes casualmente y digas palabras inapropiadas para bloquear las sugerencias y consejos de otras personas!

Las personas en el palacio imperial y el palacio del primer ministro son todos funcionarios estatales; no debería haber diferencia entre ascender a funcionarios y evaluar a las personas sólo porque están en el palacio o en el yamen. Si haces cosas malas, violas leyes y reglamentos, o haces cosas buenas que contribuyen al país, debes dejar en manos de los funcionarios a cargo decidir si castigar o recompensar, para demostrar que Su Majestad gobierna de manera justa y estricta, sin favoritismo. o egoísmo, que hará que las personas dentro y fuera de la corte Las leyes sobre recompensas y castigos sean diferentes.

Los ministros Dun Youzhi, Fei Yi, Dong Yun y otros eran personas amables y rectas con ambiciones y pensamientos leales y puros, por lo que el difunto emperador los eligió como su majestad. Pensé que todo en la corte, sin importar cuán grande o pequeño fuera, se discutiría con ellos y luego se implementaría. Esto definitivamente compensaría las deficiencias, evitaría omisiones y obtendría más resultados.

El general Xiang Chong es un hombre amable e íntegro, familiarizado con los asuntos militares. Cuando fue nombrado, el difunto emperador elogió su capacidad, por lo que todos discutieron y lo eligieron gobernador de la región central. Creo que si todo lo que ocurre en el campamento militar se discute con él, el ejército estará unido y armonioso, y tanto los talentosos como los incompetentes recibirán arreglos razonables.

Estar cerca de los sabios y alienar a los villanos fue la razón de la prosperidad de la antigua dinastía Han. La cercanía a los villanos y enviados que alienaron a los ministros virtuosos fue la razón del declive de la dinastía Han posterior. Cuando el difunto Emperador todavía estaba vivo, cada vez que me mencionaba estas cosas, siempre sentía pena por la ignorancia de Huan y Ling.

Shizhong, Shangshu, Changshi y Junjun son ministros destacados que son leales y dedicaron sus vidas a servir al país. Espero que Su Majestad se acerque a ellos y confíe en ellos, para que la prosperidad de la dinastía Han no esté muy lejos.

Originalmente era un plebeyo y trabajaba como granjero en Nanyang. Solo quería sobrevivir en tiempos difíciles y no quería ser un funcionario entre los príncipes. El Primer Emperador no pensó que yo fuera humilde y conocedor, y no dudó en rebajar su estatus y humillarse a sí mismo. Vino a verme tres veces a la cabaña con techo de paja y me preguntó sobre los acontecimientos de la época. Me conmovió mucho y acepté ayudar al Primer Emperador. Más tarde, se encontró con reveses y aceptó la gran responsabilidad cuando los militares fracasaron. Se le ordenó emprender una expedición en un momento crítico. Han pasado ya 21 años.

Mi difunto emperador sabía que yo era cauteloso, por lo que me confió los asuntos estatales cuando murió. Desde que acepté esta orden, he estado preocupado y suspirando cada mañana y cada noche, temiendo que las importantes tareas que me fueron confiadas no fueran efectivas y dañaran la perspicacia del difunto Emperador. Entonces, crucé el río Green Water en mayo y me adentré en la tierra desolada donde no crecían cultivos. Ahora que la rebelión en el sur ha sido sofocada y las armas y el equipo son suficientes, debemos alentar a los tres ejércitos y conducirlos al norte para sofocar las Llanuras Centrales. Espero poder dedicar mis mediocres talentos a erradicar a esos feroces enemigos, revitalizar la dinastía Han y regresar a la antigua capital de Luoyang. Este es mi deber devolver la bondad del difunto Emperador y servir a Su Majestad. En cuanto a considerar la viabilidad de los asuntos gubernamentales, correspondió a Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun y otros dar consejos leales a Su Majestad sin reservas.

Espero que Su Majestad me confíe la tarea de castigar a Cao Weixing por restaurar la dinastía Han. Si no se puede realizar, me castigarás por mi pecado y consolarás el espíritu del difunto emperador. Si no se sigue el consejo de la santidad, Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun y otros deben ser castigados por su negligencia y abandono del deber, y sus faltas deben ser señaladas. Su Majestad también debe hacer sus propios planes, solicite; consejos sobre buen gobierno, comprender y adoptar opiniones correctas y apreciar profundamente el legado del difunto emperador. Estoy feliz de aceptar su oferta.

Ahora quiero alejarme de Su Majestad. Ante esta actuación no pude evitar llorar y no supe lo que dije.