Cuentos de hadas para el Día del Niño.
En nuestro país tenemos una larga trayectoria de lectura y comprensión. Nombres magníficos como Cenicienta y Blancanieves pueden recordar a muchas personas la sensación de estar todavía dispuestas a creer en esa cosa romántica y hermosa.
Sin embargo... la verdad muchas veces va más allá de la imaginación. A veces, todavía no puedes creer lo que ves.
Reevalúé y leí los cuentos de hadas de Grimm porque vi una canción en una historia del cuento de hadas:
Mi madre me mató,
Yo mi mi padre me comió,
Mi hermana, la pequeña Marilyn,
recogió todos mis huesos,
los envolvió en un pañuelo de seda,
Enterrado bajo un enebro.
Me emocioné mucho después de leerlo. Es una pena tenerlo en el mostrador de los niños.
Echemos un vistazo a la historia de esta canción.
Un hombre muere con su esposa, se lleva consigo un niño y se casa con una mujer. Poco después, la mujer dio a luz a una hija y empezó a odiar a los niños. Luego le cortó la cabeza con un hacha y le preparó sopa a su padre. Papá se comió toda la sopa y la carne y escupió los huesos debajo de la mesa. La niña que sabía la verdad, entre lágrimas, recogió los huesos de su hermano y los enterró bajo el enebro afuera de la puerta.
Si la historia termina aquí, será una tragedia para un niño como mucho, pero mira el desarrollo posterior. El alma del niño se convirtió en un pájaro, predicando su experiencia por todas partes y cantando canciones como esta. El molino de piedra obtenido de otra persona "golpeó a la madrastra hasta convertirla en pasta". Al ver esto, finalmente no pude evitar reírme. Realmente cruel con una encantadora niña muerta. Esta historia al estilo Hamlet es más familiar para los alemanes.
También está Cenicienta, todo el mundo la conoce y gusta mucho. Se adaptó a una romántica historia de amor sobre zapatillas de cristal y rosas. ¿Cuáles son las tramas oscuras?
La propia Sandra era una chica taciturna, por lo que sus dos hermanas mayores a menudo se reían de ella. Sin embargo, tenga en cuenta que situaciones como ésta no son infrecuentes. En el mundo actual, ese tipo de chicas rústicas e introvertidas seguirán siendo ridiculizadas de vez en cuando, ¿verdad? Pero esas dos hermanas simplemente "se rieron" y no se acercaron para golpearla, y también le tiraron trapos para lavarla… ¿No te han acosado los poderosos mayores de la empresa? ¿Pero es demasiado grave que al final estas dos hermanas fueran picoteadas a ciegas por los pájaros? Pero si esa persona es mi jefe... y me siento cómodo con sólo pensar en ello, ¿es ésta la "felicidad tranquila" que traen los cuentos de hadas?
También está el detalle de cortar el talón y meterlo en el zapato. Realmente divertido. ¿Las mujeres alemanas de aquella época realmente hacían esto por belleza o por amor? Sólo así podremos escribir algo tan vívido e interesante. Hoy en el siglo XXI, todavía hay chicas que calzan su talla 38 pies en hermosos zapatos talla 37 para asistir a un baile al que asiste su amada. ¿No es lindo?
Lo más oscuro es que Cenicienta perdió un zapato mientras escapaba del balón.
En las costumbres tradicionales alemanas existe un ritual en el que una niña salta sobre un fuego. Si una niña pierde sus zapatos mientras salta sobre el fuego, significa que ya no es virgen. Y nuestra señorita Cenicienta terminó saliendo del baile con los zapatos puestos, por lo que los críticos de libros occidentales tomaron eso como un indicio de que Cenicienta tuvo relaciones sexuales con el príncipe esa noche... ah, esto es realmente algo para que los niños lean, es tan sutil. . Sin la guía de un experto, me temo que todavía no podría entenderlo.
Sin embargo, tiene sentido si lo piensas bien. ¿No es muy común en las películas de Hollywood pasar una noche en un baile? La extraña solución de convertir una aventura de una noche en un matrimonio sólo puede aceptarse sin quejas en los cuentos de hadas.
Episodio 2
Debido al encanto único del estilo lingüístico de Andersen, durante mucho tiempo ha preferido uno sobre el otro. Leer de nuevo los cuentos de hadas de Grimm ahora no significa que haya seguido adelante, sino que ha ampliado sus horizontes en muchos aspectos y ángulos después de convertirse en un hombre de mediana edad.
Desde las novelas de terror occidentales hasta las modernas historias de fantasmas, pocas personas hablan tanto sobre el desmembramiento del cuerpo humano. Incluso si lo hacen, se centrarán en algunas descripciones objetivas de la atmósfera o la psicología de los personajes. Sin embargo, hay muchas escenas tan impactantes en "Un cuento de hadas para niños" de los hermanos Grimm. Lo que es absolutamente mágico es que el autor no tiene nada que ver consigo mismo ni ninguna autorreflexión para dar por sentado tal trama. Aparte de la objeción de que "no es necesario que los niños sepan por qué sucede esto, simplemente díganles", tal vez sea precisamente por los antecedentes de la Legal House que están acostumbrados a este tipo de cosas.
Mamá Oca
Mira este párrafo:
“Arrastraron a otra muchacha, ya borracha, y no la oyeron llorar. La bebieron de vino. , y... la niña estaba desconsolada mientras bebía. Luego le quitaron su hermosa ropa, la pusieron sobre la mesa, cortaron su hermoso cuerpo en pedazos y rociaron un poco de sal sobre la pobre prometida. Temblando detrás del cubo, pudo. Vea claramente qué tipo de destino le había preparado el ladrón. Un ladrón encontró un anillo en el dedo meñique de la niña asesinada, pero no pudo quitárselo de inmediato, así que lo agarró. De su dedo Inesperadamente, el dedo saltó alto y voló sobre el cañón, aterrizando en los brazos de su prometida "("La prometida del ladrón") Excepto por la linda descripción del último dedo volando. Todos son psicológicamente aterradores, pero. Cuando la gente grita "¿Cómo pudo pasar esto?", lo que realmente quieren decir es que los hermanos Grimm todavía tienen el tiempo y la ambición de unirse a una imaginación que cumple con los estándares de los cuentos de hadas bajo las circunstancias de la víctima. Realmente lo es
También hay una descripción más entrañable de los nervios gruesos:
“Había una gran palangana ensangrentada en el centro de la habitación, con algunos muertos cortados en ella, y al lado había un yunque con un hacha pulida sobre él. Estaba muerta de miedo... El [Mago] empujó a la niña al suelo, la agarró del cabello, la arrastró a la sala de sangre y la presionó. cabeza en el yunque. La cortó con un hacha y la hizo sangrar por todo el suelo... Ella vio... ¡sus dos queridas hermanas fueron desmembradas y arrojadas a la palangana! "La ternura detrás:" (niña) tambor. Tomando valor, juntaron sus extremidades y unieron sus cabezas, cuerpos, manos y pies... Finalmente, las dos niñas abrieron los ojos y volvieron a la vida "La sangrienta descripción anterior es familiar para cualquiera que esté familiarizado con ella. Los cuentos de hadas de Grimm Lo que realmente puede ser una fuente de inspiración es el siguiente párrafo. Llevar esto al extremo es completamente irresponsable, y parece que el personaje principal piensa que los muertos pueden resucitar uniendo sus cuerpos. Aunque tiene una mentalidad de princesita muy linda, todavía no puedo evitar preocuparme: cuando se lanzó por primera vez, había una declaración al final de esta historia: Por favor, no imiten a los niños.
Además de esta descripción cruel y sangrienta, también está "Los hermanos Grimm"... el concepto de amor y odio es extremadamente fuerte y claro.
En la historia del enebro, la madrastra fue "destrozada (qué lindo y divertido)", pero dije antes que en la historia de Cenicienta era demasiado dura y solo se reía de un Chicas sucias...
Lo que todavía atormenta a la gente es el castigo del niño de la Virgen María. La niña simplemente se negó a admitir que le abrió la puerta a la Virgen y no hizo daño a nadie, pero la Virgen la echó y la castigó sin hablar. Posteriormente se casó con el rey, y la Virgen volvió a acosarla, o a hacerle admitir que había abierto la puerta. La niña no podía hablar, así que se llevó al niño con ella. Al año siguiente volvió y volvió a hacer lo mismo, y tras ser rechazada, se llevó a su segundo hijo. En el tercer año, ella regresó y mató a golpes al tercer niño... Dios mío, ¿qué clase de mundo es este? ¿No acabas de negar haber abierto la puerta? Más tarde, la niña fue malinterpretada como un monstruo devorador de hombres y la iban a quemar viva. Cuando fue atada al pilar, finalmente derramó lágrimas y milagrosamente hizo una voz, diciendo: "Sí, María, abrí la puerta". Tan pronto como terminó de hablar, apareció la Reina (?) y abrió la puerta. Le devolvieron al niño y le dijo amablemente: "Aquellos que se arrepientan serán perdonados".
Aunque fue un final perfecto, aun así comencé a sudar frío. Si la niña al final se niega a hablar, ¿realmente morirá así? ¿Y la razón es porque ella no le confesó a Nuestra Señora que abrió la puerta donde no había hecho absolutamente nada malo?
A estas alturas, ya está claro que la Virgen María sólo estaba enojada porque "se atrevió a mentirme", pero hizo algo tan fuerte y dominante. ¿Qué mujer en el mundo puede igualar este nivel de obstinación?
Ah, es vuestra madre quien tiene la autoridad y la gloria eternas. Amén...
Episodio 3
El protagonista sigue siendo un cuento de hadas....
Ya cuando vi "La canción de los Nibelungos" ", hay un suspiro de que "Su Alteza Greenhild es buena en todo, pero su boca es un poco mala". Al final, debido a este pequeño defecto, condujo a una tragedia trascendental. Como "fuente espiritual de la nación germánica", esta epopeya tuvo un impacto profundo y de largo alcance en los hermanos Grimm.
Mira a la pobre niña del cuento de hadas. La niña de "Los hijos de la Virgen" fue condenada a cinco años de silencio por negarse a abrir la puerta.
En "Doce hermanos", la hermana no puede hablar durante siete años para salvar a su hermano, pero en "Seis cisnes", son seis años. A estas mujeres les robaron a sus hijos o fueron incriminadas e incomprendidas por sus maridos, pero todas tenían razones inexplicables para no hablar.
¡Lo más extraño y divertido es que el príncipe en el horno de hierro eligió tres lugares para casarse con la hija de un rey, y luego abandonó a la princesa y desapareció porque ella le dijo más de tres palabras!
Risas~ Parece que la tragedia de Ziggy Filit fue realmente masticada por los hombres alemanes.
Además del castigo de "no poder hablar", un castigo más realista en Alemania en ese momento era el truco de "bailar hasta la muerte con zapatos rojos". En la famosa "Blancanieves y el amor de Roland", todas las mujeres malas mueren así.
Hablando de cosas tan crueles como bailar sobre un hierro candente, no puedo evitar pensar en Ling. Al principio no le gustó "Fist of the North Star", pero cada vez la conmovía la chica que caminaba sobre el escenario de hierro calentado por fuego. Naturalmente, espera vivir una vida feliz con Ajian, pero en el último momento se da cuenta de que le gusta Bart. El final final de "Let Life Burn in Battle" es realmente deprimente...
Reseña de Green Fairy. Tales, hablando del cuento de hadas "Blancanieves" que ha sido muy controvertido en Occidente en los últimos años, es realmente una obra literaria alternativa y de vanguardia con varias características posmodernas. ¿Realmente no existe una compañía de teatro experimental que lo adapte?
Por ejemplo, el conocido "complejo de Edipo" entre madre e hija o la oscuridad y astucia del propio personaje de Blancanieves, has dado una descripción muy minuciosa y profunda, pero el príncipe con necrofilia sigue siendo fascinante.
No solo tienes que llevar a Blancanieves de regreso al castillo después de ver su cuerpo, sino que lo que es aún más mágico es el escenario de “tienes que comer junto al ataúd de cristal de Blancanieves todos los días, de lo contrario No podré comer”. Todo esto. Todo es correcto. Después de todo, es algo que te gusta, así que no hay nada de malo en persistir. Sin embargo, la siguiente escena hizo que la gente descubriera inesperadamente la adaptabilidad del príncipe, su espíritu audaz e intrépido y el espíritu de expandir su obsesión de acuerdo con sus intereses.
Cuando vio el cadáver repentinamente sentado, no tuvo miedo, pero se alegró mucho de expresar su amor. "Estás conmigo... me gustas mucho. ¿Puedes volver al castillo conmigo?" Este... es realmente un profesional con un estudio profundo de los cadáveres. ¿Puedes decir rápidamente que es la princesa la que despierta y no otra criatura de tercera clase? Su Alteza Real es sumamente noble y valiente. En ese momento, todos los sirvientes y seguidores a su alrededor habían huido sin dejar rastro.
Según la descripción de la primera edición de “Los cuentos de Grimm”, la princesa no despertó porque el ataúd chocó contra un árbol, sino porque el esclavo que lo llevaba día y noche con resentimiento lo azotó. la espalda, luego escupió la manzana venenosa y fue regañado por el príncipe.
Episodio 4
Finalmente, nos adentramos en el viaje de resolver el misterio. Por supuesto, esto también puede ser un oscuro sofisma.
De todos modos, es solo una charla.
Si quieres profundizar en los cuentos de hadas de Grimm, tienes que mencionar el viejo dicho: el Nibelungenlied.
Decidí leer este libro al principio. Fue traducido y presentado por People's Publishing House en los primeros días de la liberación, pero definitivamente es raro en el mundo actual. Por supuesto que es por la historia del grupo de exiliados compuesto por "El ladrón de salarios", "Enemigos de la familia y la moral" y "La inmoralidad andante", pero después de leerla, todavía no puedo evitar compararla con las dos. Epopeyas griegas. Siento que mi amor es mejor que este último.
El gran contenido de la historia y los altibajos emocionales de la trama ya no son inferiores a estos últimos, pero los motivos irrazonables para cometer crímenes y asesinatos son más adecuados para los gustos oscuros personales.
La historia comienza con el príncipe holandés matando al dragón, hasta que la ex Reina de Holanda es decapitada. Muchas personas murieron entre ellos y la causa de la muerte fue difícil de distinguir. Incluso la batalla con los hunos fue más emocionante que la epopeya griega. Sin embargo, "tú" sólo puedes convertirte en la riqueza espiritual de la nación nórdica e incluso de la nación germánica.
Esto realmente va en contra de las enseñanzas cristianas o de los deseos espirituales del hombre.
Ahora podemos volver a los cuentos de hadas de los Grimm.
Los cuentos de hadas de los hermanos Grimm son una colección recopilada por los hermanos Grimm después de viajar por diversas regiones de Alemania. Por lo tanto, los hermanos Grimm no son los autores, simplemente cuentan historias. En otras palabras, este cuento de hadas no tiene nada que ver con los hermanos Grimm de la Facultad de Derecho de la Universidad de Marienburg, sino que es producto de la psique nacional de clase baja o suburbana de las personas que fueron adoptadas por los hermanos Grimm. La mayoría de las historias que este grupo de personas conoce se cuentan localmente o se escuchan de boca de sus padres. Por tanto, los cuentos de hadas de Grimm, al igual que las canciones de los Nibelungos, se basan en la esencia de la nación germánica y no son sólo "cuentos para niños".
Entonces, esas escenas e historias góticas, sangrientas y crueles reflejan verdaderamente las preferencias del pueblo alemán. Sólo ríete.
Recordé haber leído "El Libro de las Canciones" cuando estaba estudiando, y me gustó mucho la "Espada" o "Shuo" seleccionada en el libro de texto (era muy linda), así que leí las obras completas. por mí mismo con ese anhelo y respeto. Cuando leí por primera vez las palabras "Me detuve, pero mi corazón dio un vuelco", no podía creer lo que veía. Es cierto. Más tarde, cuando los expertos me lo señalaron, me di cuenta: todo lo cantaban oralmente agricultores sin educación. ¿Qué tan elegantes pueden ser? Creo que Teacher Kong debe haber sido relativamente primitivo y rudo cuando lo enfrentó por primera vez. Realmente no es fácil compilar así.
Ah, tomemos una taza de té negro~
Entonces, el asesinato, el incesto y la necrofilia en los cuentos de hadas de Grimm pertenecen a la gente común y no deberían aparecer en el mundo de los príncipes y cosa de princesas, no es sorprendente. Después de todo, es algo arraigado en la gente.
Pero aun así, todavía me sentía incómodo con la escena del canibalismo. ¿Por qué los alemanes también tienen tramas de carne humana?
Hasta donde yo sé, parece ser una patente del pueblo Yamato, que son nuestros amigables vecinos~
Episodio 5
Parece que tenemos Llegué a un punto en el que no podemos parar. Me sequé el sudor, pero aún así desperdicié mi hermosa juventud en el teclado porque quería expresar algo.
Sí, nada está exento de razón y de limitaciones.
Aunque no vale la pena explorar el significado de la existencia de la verdad y la capacidad.
Los cuentos de hadas de los hermanos Grimm ya fueron muy criticados cuando se publicaron por primera vez en Alemania, porque el libro en aquella época contenía un gran número de escenas lascivas y pornográficas. Después de hasta 7 revisiones, se convirtió en lo que conocemos. tienes ahora. La forma en que lo ves.
Sin embargo, las traducciones de los cuentos de hadas de Grimm que se pueden ver en China aún pueden tener algunas restricciones étnicas. Los cuentos de hadas originales de Grimm se relanzaron en Alemania con el nombre de Cuentos de hadas originales de Grimm, y también está disponible una versión tradicional china en la provincia china de Taiwán, llamada Primera edición de los cuentos de hadas de Grimm o Los horribles cuentos de hadas de Grimm.
Precisamente por la publicación de estas colecciones se desató un debate sobre si es necesario que los niños lean cuentos de hadas clásicos. Porque también los cuentos de hadas se basan esencialmente en el contexto social y cultural de la época y reflejan las condiciones de vida de aquella época. Para los niños, es importante hacerles saber la belleza que no se desvanecerá aunque pase el tiempo y lo que enfrentarán en el futuro.
Al mismo tiempo, por mi parte, realmente no encuentro una razón para leer los cuentos de hadas de Grimm. Si no fuera por la lúgubre psicología de la desesperanza y la pálida realidad de crecer como un hombre de mediana edad sin nada que hacer, el lenguaje sería pobre y la historia monótona. Si las cosas desenterradas en el cine, la televisión, el teatro y el teatro todavía pueden despertar mi interés, resulta que no tiene ningún valor.
Otro libro que hay que mencionar es un libro infantil británico que tiene la misma esencia que los cuentos de hadas de Grimm pero que sigue siendo ampliamente leído como una "lectura obligada para aprender inglés": "Mother Goose Nursery Rhymes".
Puede que los niños chinos no estén familiarizados con este libro y las historias que contiene, pero los adultos chinos están más o menos familiarizados con este libro, como el famoso "Matar a un ruiseñor". Los amigos a los que les gusta Gregory Peck o Agatha Christie deben haber investigado en profundidad este libro.
Hay un pasaje en la canción infantil "Madre Ganso" que es muy similar a la historia del enebro del cuento de hadas de los hermanos Grimm.
Mi madre me mató,
Mi padre me estaba comiendo,
Mis hermanos y hermanas se sentaron debajo de la mesa,
recogiendo Recogiendo mis huesos,
los enterraron
bajo el frío mármol.
No sé cómo los niños británicos asociarían y entenderían una escena así. Lo único que es seguro es que no existe tal cosa en los libros infantiles chinos, pero cabe preguntarse si los niños que leen las canciones infantiles tienen suficiente capacidad de pensamiento para entender lo que leen.
Había un hombre, un hombre muy descuidado,
al que le faltaba un dedo
metido en su tumba.
Rodó su cabeza muy por debajo de la cama;
Dejó sus piernas y brazos
por toda la habitación.
Todos deben ser conscientes del motivo por el cual se debe citar el texto original en inglés. Si no estás seguro, puedes intentar memorizarlo. Sí, es muy atractivo de leer, puedes dividir oraciones en rimas y procesarlas sin pensar.
(¡Qué maravilloso!) Así que podemos ilustrar el problema de los cuentos de hadas de Grimm a través del mismo fenómeno en inglés: es decir, los cuentos de hadas no son una edificación ideológica de los niños, sino sólo una educación lingüística para niños que aún no dominan el habla. ).
Recientemente, Toray Press publicó una serie de Maurya genuina. Cuando recibí este libro, estaba claramente impreso en la portada: Nadie menor de 18 años puede ver este libro. Me sorprendió: cuando lo vi por primera vez, pensé que tenía 14 o 15 años, así que no pensé que hubiera nada que no debiera saber.
Cuando abrí el libro sentí que estaba comiendo castañas bajo las sábanas. Había cuerpos por todas partes, rostros en el techo o mujeres desnudas cubiertas de sangre. Es extraño que no tenga recuerdos de una escena de colisión así. No fue hasta que estaba acostado en la cama sin poder dormir por la noche y sin darme cuenta fotocopié el fantasma en el libro que maldije vagamente: ¡Solo puedes leer si tienes más de 18 años!
Así, los llamados cuentos de hadas se refieren a cosas para niños. Sólo los fuertes nervios de "ignorancia y valentía" pueden resistir todo tipo de emociones calientes y excitantes. Como adultos, debemos mantener una actitud cálida y tolerante y devolver a los niños esta indiferencia que sólo puede resolverse con la inocencia. Después de todo, todavía hay mucha diversión en esta sociedad que pertenece a los adultos. Sólo ríete.
Así que así, finalmente decidí retirarme de este campo, y esta charla con motivos cuestionables llegó a un final elegante.