El segundo día, se utilizará en detalle la traducción al chino clásico. Gracias.
La traducción para usted es la siguiente (explicaciones adicionales entre paréntesis):
El eunuco Wang Zhen de la dinastía Ming le dijo a Yang Shiqi y otros: "Los asuntos gubernamentales de la corte imperial son todos. Fue un regalo de tres jóvenes, pero los tres caballeros ya no estaban dispuestos a trabajar duro debido a su vejez. Me pregunto cuáles son sus planes futuros. "Yang Shiqi dijo:" Los viejos ministros deben servir al país de todo corazón, dedicarse a la muerte y morir. Yang Rong dijo: "Señor, no diga eso". Somos viejos y ya no tenemos energía para servir en la corte. Debo recomendar a gente joven y prometedora para corresponder a la gran bondad del señor. "Wang Zhen estaba muy feliz después de escuchar esto. Al día siguiente (Yang Rong) recomendó a Cao Nai, Miao Zhong, Chen Xun, Gao Gu y otros, y el tribunal los promovió y reutilizó a su vez. Yang Shiqi pensó que lo que Yang Rong dijo que ese día fue demasiado imprudente (no debería retirarse tan fácilmente). Yang Rong dijo: “Wang Zhen ya nos odia. Aunque no dependemos de nadie, ¿pueden cambiar su actitud hacia nosotros? "Una vez que el palacio emite una carta de nombramiento y nombra a alguien para la corte (para ocupar nuestro lugar), entonces no tenemos más remedio que irnos. Después de todo, las cuatro personas que recomiendo ahora son personas de ideas afines y deberían trabajar juntas. para la corte." Yang Shiqi (después de escuchar esto) admiró mucho su previsión.