La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cuáles son los textos completos de los tres poemas de "Nueve poemas sobre ramas de bambú" de Liu Yuxi? ¿Cómo traducir?

¿Cuáles son los textos completos de los tres poemas de "Nueve poemas sobre ramas de bambú" de Liu Yuxi? ¿Cómo traducir?

Nueve poemas de bambú (3) Liu Tang Yuxi

En el río, la casa de bambú es soleada y lluviosa, y el agua de manantial es fuerte en el oeste.

Hay sauces en los lados este y oeste del puente, y la gente viene a cantar.

Traducción:

El claro sol después de la lluvia brilla sobre el edificio rojo junto al río, y el agua del manantial del río en Hexi está llena de microondas.

Hay hermosos sauces en los lados este y oeste del puente, y la gente canta canciones populares bajo los árboles.

Antecedentes creativos:

Este conjunto de poemas fue escrito en el segundo año del reinado de Mu Zong en Changqing de la dinastía Tang, cuando Liu Yuxi fue nombrado gobernador de Kuizhou. Kuizhou se encuentra en el tramo superior de las Tres Gargantas del río Yangtze y su ubicación geográfica es muy importante. Hay una canción popular local llamada "Bamboo Branch Ci". A Liu Yuxi le gusta mucho este tipo de baladas. Estudió el espíritu de "Nueve canciones" de Qu Yuan y utilizó las partituras de canciones populares locales para componer nuevas "Nueve canciones sobre ramas de bambú", que describen las costumbres paisajísticas locales y el amor entre hombres y mujeres.

Apreciación:

Este poema trata sobre las costumbres populares locales. Los sauces crecen junto al río y el poeta utiliza repetidamente "Puente Este" y "Puente Oeste" para llamar la atención de la gente sobre este lugar. En la atención deliberada de la gente, los sauces parecen ser más prósperos y el aliento de la primavera es cada vez más fuerte. Los peatones en el puente están representados por "gente que va y viene". Están bulliciosos, abarrotados y llenos de movimiento. Luego están decorados con la palabra "cantar". El canto y los peatones se mezclan, y el ambiente es animado y ruidoso. de la ciudad nos golpea la cara.

Autor:

Liu Yuxi, escritor y filósofo de la dinastía Tang, nació en Zhenyuan (reinado de Tang Dezong, 785 ~ 805). Era un hombre erudito y competente. en macrorretórica. Proporcionar supervisión y asesoramiento. Una vez se unió al Grupo Wang y se opuso a los eunucos y las fuerzas separatistas de las ciudades vasallas. Fue degradado a Sima Langzhou y trasladado a Lianzhou como gobernador. Más tarde, Pei Du lo recomendó como invitado del príncipe heredero y lo agregó a la historia de la escuela. Este mundo se llama Liu Binke. Sus poemas son populares y frescos, y hace buen uso de metáforas para expresar contenido político.