Recepción en japonés en recepción
Hola: もしもし significa "hola" o "hola". Términos telefónicos únicamente.
2. La otra parte dijo que estaban buscando a * * * y yo dije: Está bien, espere. Qué decir
Está bien: はぃ(jaja yo: jaja yo, también puedes decir "hola" directamente) Por favor espera: ちょっとまてくたさ (.Do madoku da sa i: It se puede leer como "Hazlo, papá, llora, toma a Thiai". Cuando se lee junto con cho, significa "Estoy enojado, oh, estoy tan enojado. Papá lloró y yo también lloré". el cuerpo. En otras empresas, eso es suficiente para que la recepcionista diga)
Lo siento, ella no está aquí. (Su mujer)
R: Lo siento: すみません(Señorita su: Privado. La pronunciación de se aquí no puede ser reemplazada por el mismo sonido en Pinyin chino. Solo puedo decirle la pronunciación, que es "privado". " "Se pronuncia junto con "humo", la velocidad del habla es tan rápida como una palabra. En resumen, la pronunciación de "lo siento" es "cigarrillo ilícito". Sin embargo, hay otro tipo de "lo siento" que es más fácil de leer. es decir, para exención (ごめん) なさぃ( go me n na sa i: El estado exime a enathi. Además, la pronunciación de "ella" es ka no Jo: Kano Jo (la pronunciación de Jo es pronunciar "chiyo" en uno sonido). Aquí no: ka no jo wa i ma i na i de su: Kano Jow, guau, ¿qué pasa?
Espero que esto ayude.