La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Apreciación del texto original y la traducción de "La Ópera Tang está a la altura de su misión" de Liu Xiang

Apreciación del texto original y la traducción de "La Ópera Tang está a la altura de su misión" de Liu Xiang

Tang Ju cumplió con su misión Texto original: El rey Qin le pidió a alguien que llamara a Lord Anling y dijo: "Quiero cambiar quinientas millas por Anling, pero Lord Anling no puede aceptar nada". Majestad es tan generosa. ¡Es bueno tener un sistema grande y uno pequeño! ¡Aunque el ex rey estaba dispuesto a conservarlo, se atrevió a cambiarlo! "El rey Qin no dijo nada. Entonces, el rey Anling envió a Tang Ju a Qin. (Tiene sentido: Yue)

El rey de Qin le dijo a Tang Ju: "Tengo una tierra de quinientas millas en Yi Anling. ¿Por qué Anling no me escucha? Además, Qin destruyó a Han. "Y Wei, y vives allí a cincuenta millas de distancia, soy un anciano otra vez, no está mal. Ahora soy diez veces más indulgente que tú y tú eres mi enemigo". Tang Ju le dijo: "No, no es si Ling. Jun es de su predecesor. El rey te protege. Aunque no te atreves a cambiar por mil millas, ¿por qué seguir recto por quinientas millas? "El rey Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju:" ¿Has escuchado la ira del emperador? " Tang Ju le dijo: " Nunca había oído hablar de eso. El rey Qin dijo: "La ira del emperador enterrará millones de cadáveres y sangrará a miles de kilómetros". Tang Ju dijo: "¿Su majestad ha olido la ira de Bu?" El rey de Qin dijo: "La ira de los plebeyos no es la misma que la ira de los oídos de la corona". Tang Ju dijo: "La ira de la gente mediocre no es la ira de los eruditos. Zhuanxu apuñaló a Liao Wang como un cometa golpeando la luna". Nie Zhengzhi apuñaló a Han Yu y Bai Zhengzhi apuñaló a Han Hongguan: si quieres dejar una espina, Cang Ying ataca el palacio. Al cielo, se acostarán con los cuatro ministros. La muerte, sangrando por cinco pasos, el mundo llora "Buena espada".

El Rey de Qin se rascó la cara, se arrodilló y le dio las gracias: "¡Señor, siéntese por favor! ¡Aquí está esto! Mis palabras: Fuhan y Wei están muertos, y Anling vive a cincuenta millas de distancia, solo para tener un marido."

Tang Ju estuvo a la altura de su misión. El rey de Qin envió gente a buscar a Lord Anling (el rey del Reino de Anling): "Planeo intercambiar tierras con un radio de 500 millas por Lord Anling. Lord Anling debe estar de acuerdo conmigo y dijo: "¡Su Majestad lo hará!" danos un territorio grande." A cambio de nuestro pequeño territorio, eso es algo realmente bueno. Aun así, todavía acepté el feudo del difunto rey y estoy dispuesto a protegerlo todo el tiempo. ¡No me atrevo a cambiarlo! El rey Qin se sintió muy triste cuando se enteró. Entonces Anlingjun envió a Tang Ju a Qin.

El rey Qin le dijo a Tang Ju: "Cambié quinientas millas de tierra por Lord Anling, pero Lord Anling no me escuchó. ¿Por qué? Además, Qin destruyó a Wei en el sur, y Anling Pero sobreviviste confiando en el radio de cinco millas, porque consideraba a Lord Anling como un ministro leal, así que no intenté atacarlo. Ahora uso diez veces la tierra de Anling para permitir que Lord Anling expanda su territorio, pero él. Va en contra de mis deseos. ¿No es esto desprecio por mí? "Tang Ju respondió:" No, ese no es el caso. An Lingjun heredó el feudo del rey anterior, por lo que lo protegió incluso si estaba a miles de kilómetros de distancia. Incluso) no se atreven a intercambiar, y mucho menos esta tierra de sólo quinientas millas."

El rey de Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju: "¿Has oído hablar de la ira del emperador? "No he oído hablar de eso. El rey Qin dijo: "Cuando el emperador está enojado, millones de personas caen y su sangre fluye a miles de kilómetros". Tang Ju dijo: "Su Majestad, ¿alguna vez ha oído hablar de gente enojada?". El rey de Qin dijo: "Cuando una persona está enojada, se quita el sombrero, anda descalzo y se golpea la cabeza contra el suelo". Tang Ju dijo: "Esta es la ira de personas mediocres e incompetentes, no la ira de gente talentosa y valiente." Cuando Zhuan Xu asesinó al rey Liao de Wu, la cola de un cometa pasó por la luna; cuando Nie Zheng asesinó a Han Jing, una luz blanca brilló directamente sobre el sol; cuando Qing Ji estaba a punto de ser asesinado, un azor voló hacia el palacio. Los tres son personas civiles talentosas y valientes. Antes de que estallara la ira en sus corazones, Dios les dio señales buenas y malas. (Ahora dirígete a Zhu, Nie Zheng, vete) Además de mí, seremos cuatro personas. Si aquellos que son valientes y capaces deben estar enojados, entonces que caigan los cadáveres de dos personas y todos en el mundo los llorarán en cinco pasos. Ahora es tiempo. Después de decir eso, desenvainó su espada y se puso de pie.

El rey Qin cambió su expresión, se arrodilló, se disculpó con Tang Ju y dijo: "¡Señor, siéntese por favor!". ¡Cómo pudo llegar a esto! Lo entiendo: Corea del Sur y Wei fueron destruidos, pero Anling sobrevivió con cincuenta millas de tierra, ¡solo porque tú estabas allí! ”

Nota 1. Tang Ju (jū), también conocido como Tang Qi, de ahí el nombre. Estar a la altura de tu misión significa que has cumplido tu misión. Humillación, humillación, decepción. 2. Rey de Qin: Ying Zheng, el primer emperador de Qin, antes de convertirse en emperador. 3. Enviar: Enviar. 4. Decir... dijo: hablar... 5. Deseo: pensar. 6. Usado como preposición. 7.Sí. 8. Ling Jun: monarca de Guo Ling. Anling era un país pequeño en ese momento, ubicado al noroeste de Yanling en la provincia de Henan. Originalmente era un territorio de Wei. Durante el Período de los Reinos Combatientes, el rey Xiang de Wei nombró a su hermano menor An Lingjun. 9. Guardia: Guardia. 10. Fácil: intercambio. 11.Zhi: Sólo, sólo. 12. De repente: enojado.

13. Gong: equivalente a "Sr.", título honorífico para las personas de la antigüedad. 14. Bu: se refiere a civiles. En la antigüedad, las personas sin cargos oficiales vestían ropa común, por eso se les llamaba ropa común. 15. Quítate también el sombrero (Xi m \u n) y rasca (qiāng) tus orejas con la cabeza: basta con quitarte el sombrero y golpearte la cabeza contra el suelo con los pies descalzos. Atrapar, golpear. Aprendiz, desnudo. 16. Yongfu: Una persona mediocre e incompetente. 17. Historia: Se refiere a una persona con talento y coraje. 18. Zhuanxu apuñaló las hojas del rey y el cometa chocó contra la luna: cuando Zhuanxu asesinó al rey Liao de Wu, la cola del cometa atravesó la luna. 19. Nie Ci (antigua ρ) y Bai Hongguan: Al asesinar (tiempo), una luz blanca va directa al sol. 20. Después de partir para asesinar a Qingji, el azor corrió al palacio: al salir para asesinar a Qingji, el azor corrió al palacio. Cang, niño Cang, azor. 21. Antes de enojarme, caeré al cielo (jin), y estaré (jiāng) con mis ministros: antes de que me enoje, Dios hará milagros. (Zhu, Nie Zheng, izquierda) Incluyéndome a mí, éramos cuatro personas en total. Este es el consejo de la Ópera Tang al Rey de Qin, pidiéndole que siga a Zhuanxu, Li y asesine al Rey de Qin. Hugh, señal de buena y mala suerte. Hugo, buena suerte. Bueno, esa es una señal siniestra. Yu, de. 22. Si: Si. 23. Voluntad: Voluntad. 24. (gɣo) elemento: seda blanca, aquí se refiere a usar ropa de luto. 25. Sí: aquí, así. 26. El rostro del rey Qin cambió: el rostro del rey Qin cambió. Táscalo, ríndete. 27. Arrodillaos por mucho tiempo y dale gracias: Arrodillaos por mucho tiempo Los antiguos se sentaban en el suelo con las rodillas en el suelo y las nalgas presionadas sobre los talones. Cuando te arrodillas, tu espalda estará encorvada, tu cintura estará recta y tu cuerpo parecerá más alto (más largo), por eso se llama "arrodillarse durante mucho tiempo". Gracias, me disculpo. 28. Yu: Conoce "Yu", comprende, comprende. 29. Confiar en: confiar en. 30. Supervivencia:Supervivencia 31. Persona: Razón. 32. Discípulo: Únicamente. 33.por:porque.

Tang Ju estuvo a la altura de su misión. El fenómeno del chino clásico son las palabras de uso común1. Así que no está mal ("incorrecto" significa "medida", ubicación). 2. Cang Ying golpea las sienes ("Cang" significa "verde", blanco azulado). 3. Ignorar a los demás y ("él" significa "uno", partícula interrogativa). 4.

Esta palabra tiene ambigüedades: 1. Quiero usar quinientas millas de tierra para aliviar la tumba (úsala, úsala) 2. El señor lo salva (confía en) él con un terreno de quinientas millas 3. El aprendiz también es (porque) 4. Tratar a un caballero como a un anciano (discípulo): 1. También quiero estar desnudo (desnudo, sin sentido) enojado: 1. La ira de esta persona mediocre es también la ira de los no eruditos. 2. No ofender con ira (ira): 1. El rey de Qin envió gente para llamarlo Yue (país enviado). 2. El enviado Tang vivía en Qin. (Antes de "embajador": despacho; después de "embajador": embajador) y: 1. Levántate con una espada (conjunción, que significa decoración) 2. Y An Ling vive a 50 millas de distancia (es decir, punto de inflexión, pero) 3. Llevo mucho tiempo rogando gracias (conjunción, indicando decoración): 1. Y Anling vivía en la tierra de cincuenta millas (Gou auxiliar se refiere a la residencia de la dinastía Tang)5. Me estableceré en Anling con quinientas millas de tierra (palabra auxiliar, virtud):1. Te considero mi mayor (………………………………………………………………………………………………………… ……… …………………………………………………………………………………………) en: 1. El sufrimiento del ex rey (de) 2. El azor golpea la sien (derecha) 3. Por favor sea generoso con usted (derecha) y: 1. Reducir hombres y (a través de "uno", partícula interrogativa) 2. Había cuatro personas con el ministro.

Diferentes significados en la época antigua y moderna 1. Si no es verdad, es verdad. Hoy en día: se usa a menudo como palabra de juicio) 2. Son quinientas millas rectas (antiguo: Cai, Cai. Hoy: no te dobles) 3. Xiu cae al cielo (antiguo: auspicioso. Hoy en día: se usa a menudo para descansar) 4. Yi Anling (antiguo: intercambio) es una tierra de quinientas millas. Hoy: fácil, sencillo)5. Aunque fui influenciado por el rey anterior (antiguo: aun así. Hoy: una palabra relativa de transición, usada con "pero") 6. Sólo para caballeros (antiguo: sólo). Hoy: Discípulo)7. Rey Qin (antiguo: rendición. Hoy: un apretón suave) 8. Arrodillarse para pedir gracias (antiguo: postura sentada. Hoy: arrodillarse para aterrizar. g: disculparse. Hoy: agradecer o marchitarse) 9. Rascarse las orejas con la cabeza (antiguo: chichón. Hoy: Rob) 10. An hizo que Tang viviera en Qin (antiguo: Sui. Hoy: porque) 11. El rey agrega beneficios, y los grandes son fáciles de convertir en pequeños (en la antigüedad: dar. Hoy: aumentar) 12. El cometa choca contra la luna (antiguo: barrido). Hoy: ataque)

La inflexión de las categorías de palabras y la destrucción de Han y Wei por parte de Qin también pueden entenderse como un uso causativo, que causa la destrucción de Han y Wei. La destrucción es un poco descabellada, pero la muerte es posible. El juicio sobre la causa de una acción depende principalmente de si la palabra es el objeto que le sigue o el sujeto que le precede. Esta es la muerte de Wei y no la muerte de Qin, por lo que puede entenderse como una acción causal.

Por favor, sea más amplio que usted: más amplio, puede considerarse como un adjetivo y usarse de manera flexible como un verbo, y puede interpretarse como una ampliación del desprecio por mí y. Luz, adjetivo usado como verbo, aquí expresa desprecio. Aunque miles de millas no es fácil de cambiar, miles de millas pueden entenderse como un cuantificador usado de manera flexible como sustantivo, una tierra de miles de millas. Pero no lo traducimos así. De hecho, también entendemos que millones de cadáveres yacen, sangrando a lo largo de miles de kilómetros - v, use, make... use, make... use, make... 5. Debido a que el sujeto es el emperador, los cadáveres yacen y el flujo puede entenderse como utilización, lo que provoca que millones de personas caigan y la sangre fluya a miles de kilómetros de distancia. Golondrinas en el mundo - golondrinas, el sustantivo se usa como verbo, y también está exento de usar ropa de luto, y el verbo se usa para... eximir y quitar. Comportamiento: El uso causativo de adjetivos hace que... discípulos, personas desnudas y ministros utilicen con flexibilidad el número "李芑" como verbo para convertirse en cuatro personas.

Un patrón de oración especial es "si" o "si": a juzgar por los tres hijos de la oración, todos son personas vestidas, juzgando la ira de esta persona mediocre, la ira de los no eruditos. - - Determinar que la oración es del ex rey - Postposición adverbial (oración invertida) Por favor, sea más indulgente con el rey - Postposición adverbial (oración invertida) Cangying Bangmiao - Postposición adverbial (oración invertida)

La evaluación de La misión en la ópera Tang es una característica importante de este artículo, que muestra la trayectoria de los cambios de carácter en el desarrollo de los conflictos. Después de que Qin Wang Yingzheng "aniquiló a Han y Wei", miró al mundo con desprecio y no se preocupó por Xiao'anling en absoluto. Parecía desdeñar la amenaza de la fuerza y ​​trató de engañar a An Ling con la mentira de "cambiar de lugar". En su opinión, un Ling Jun no se atrevió a decir "cambiar", otro no se atrevió a decir "no" y otro Ling Jun no se atrevió a decir "Soy viuda". Este tono autoritario no sólo mostraba su rudeza, sino también su desprecio por un hombre apuesto. Inesperadamente, Lord Anling tenía un punto débil. Por lo tanto, cuando Tang Ju envió enviados a Qin, el Rey de Qin aumentó la intensidad de la coerción y la intimidación basándose en obligar a la otra parte a obedecer. "Y Qin destruyó a Han y Wei, y el rey vivía a cincuenta millas de distancia. Era un anciano, por lo que no era malo". El rey Qin era dominante y su rostro arrogante se volvió cada vez más feroz. "Si me desobedeces, ¿me desprecias?" Ante la arrogancia del rey Qin, Tang Ju se negó a ceder y argumentó: "Aunque mil millas no es fácil, ¿cómo puedes caminar quinientas millas?" Una pregunta retórica discreta no solo refutó la solicitud irrazonable del rey Qin, sino que también expresó su fuerte desprecio por el rey Qin. Esto intensifica las ya agudas contradicciones y el artículo se vuelve turbulento, haciendo que los lectores se sientan ansiosos y preocupados por las consecuencias del conflicto.

El rey de Qin creía que el tigre era * * * y nadie se atrevía a tocarlo, pero Tang Ju se atrevió a darle una palmadita en la cabeza al tigre. El rey de Qin estaba furioso y amenazado con "la ira del emperador", mientras que Tang Ju resistió con la "ira del plebeyo". Tang Ju imitó al caballero plebeyo y luchó con su espada, obligando al rey de Qin a rendirse. El autor movilizó por completo el contraste, la exageración y otros medios artísticos para mejorar la atmósfera y, al mismo tiempo, tiñó ligeramente los cambios en su comportamiento modal, fortaleció el conflicto, creó cuidadosamente una escena dramática y emocionante y retrató con éxito el valiente Tang Ju * * * personalidad distintiva.

"Análisis de la misión de Tang Ju" es una descripción de la lucha diplomática entre un país fuerte y un país débil. En los últimos diez años del Período de los Reinos Combatientes, Qin utilizó el poder del viento otoñal para barrer las hojas caídas y aniquiló a los estados vasallos uno por uno. Destruyó a Han en 230 a. C. y a Wei en 225 a. Anling era un pequeño estado vasallo del estado de Wei. El estado de Qin intentó utilizar la estafa política de la "reubicación" (el pueblo Qin a menudo destruía el país en nombre de la migración) para subyugar al enemigo sin luchar, lo que llevó a Anling a enviar a Tang. Ju al país del estado de Qin. A través del diálogo entre los personajes, el artículo representa vívidamente la imagen de la ópera Tang, muestra la postura solemne y el valiente espíritu de lucha de la ópera Tang para proteger a la familia y al país, y así revela la razón por la cual el país débil Anling pudo derrotar. al fuerte Qin diplomáticamente. La impresionante personalidad independiente y el espíritu de superación personal de Tang Ju han brillado intensamente en la larga historia.

Este artículo se puede dividir en tres partes:

La primera parte (párrafo 1) describe los antecedentes de la misión de la Ópera Tang a Qin. El rey de Qin envió a alguien a pedirle a Lord Anling que "intercambiara una tierra de quinientas millas por Anling". Esto fue una estafa obvia, porque Anling era sólo un país pequeño con vasallos de quinientas millas de radio. An Lingjun vio la ambición del rey Qin, se negó cortésmente y envió a Tang Ju a Qin para resolver el problema. En el contexto de las luchas por la anexión y la anexión, uno puede imaginar lo difícil que fue para Tang Ju la tarea de enviar a Qin. Esta parte prepara el escenario para la siguiente trama.

La segunda parte (el segundo y tercer párrafo) describe la lucha ojo por ojo entre la Ópera Tang y el Rey de Qin. Se puede dividir en dos niveles:

El primer nivel (el segundo párrafo) trata sobre el decidido engaño de Tang Ju al rey Qin, mostrando su postura solemne de proteger a su familia y su país. Tan pronto como Tang Ju llegó a Qinting, el rey Qin criticó severamente a Lord Anling.

Por un lado, fingió ser generoso y acusó a Lord Anling de "no escucharme" y "menospreciarme". Por otro lado, mostró su fuerza militar al "destruir a Han y destruir a Wei" en un intento de "destruir a Han y a Wei". obligar a Tang Ju a rendirse a su voluntad. Tang Ju se mostró indiferente a esto e inmediatamente reiteró su posición solemne de que "desde que el primer rey se apoderó de la tierra, estuvo dispuesto a defenderla hasta el final y se atrevió a cambiarla" y se negó categóricamente a "cambiar el lugar". Esta marcada oposición seguramente promoverá un mayor desarrollo de los conflictos entre las dos partes. Esta es la primera ronda de peleas.

El segundo nivel (el tercer párrafo) trata sobre la respuesta de Tang Ju a la ira del Rey de Qin con la ira de los escribas. El engaño del rey Qin quedó al descubierto y la demostración de fuerza no logró el propósito esperado, por lo que amenazó aún más con la guerra e hizo todo lo posible para describir la horrible escena de la guerra causada por la "ira del emperador Tang Ju, no mostró ninguna debilidad". a este respecto. Inmediatamente retomó el tema y respondió con "La ira de los eruditos", lo que naturalmente condujo a la historia del asesinato de Zhuan Xu y Li Jing, y expresó que seguiría su ejemplo, lo que significaba que lucharía contra el Rey de Qin. De frente. Dilo y ponlo en acción inmediatamente: "Levántate con tu espada". Esta es la segunda ronda de la lucha, y también es el paso final de esta lucha.

La tercera parte (el cuarto párrafo) describe la victoria de Tang Ju en la batalla. El Rey de Qin no esperaba que Tang Ju se atreviera a pelear con él de frente, por lo que tuvo que "arrodillarse y agradecerle" para mostrar su sumisión. Aunque esta expresión fue conveniente, también reflejó que vio el papel de Tang Ju en la protección de Anling Wuli. La lucha termina aquí.

Este artículo describe la misión de Tang Ju en Qin y su lucha de ojo por ojo con el Rey de Qin, mostrando el espíritu tranquilo e intrépido de Sui Tang.

Apreciación de Tang Ju "La misión de Tang Ju" cuenta la historia de la misión de Tang Ju a Qin en un momento crítico para la supervivencia del país, su lucha ojo por ojo con el rey de Qin, y finalmente convencido. él, salvó al país y completó su misión. Felicítelo por su espíritu patriótico de no temer * * * luchar. Revela la naturaleza arrogante y dominante del rey Qin, que intimida a los débiles y teme a los fuertes, intimida a los débiles y teme a los fuertes. Aunque es cierto, es muy vívido y vívido, y ha logrado grandes logros en la representación de personajes. .

En primer lugar, lo que más llama la atención es el diálogo de los personajes. Salvo algunas narraciones, casi todas son diálogos; en los diálogos se explica el origen, proceso y final del asunto, con puntos destacados y niveles claros se utilizan diálogos para expresar el panorama mental de los personajes, el eufemismo de An; Y la firmeza, la calma, la habilidad y la lengua afilada de la ópera Tang, la lengua, las palabras justas y la arrogancia e irracionalidad del rey Qin están vívidas en la página.

En el primer párrafo, el rey Qin Yingzheng miró hacia el mundo después de "destruir a Han y Fu Wei". No le importa en absoluto el pequeño Anling. Parecía despreciar la amenaza de la fuerza y ​​trató de engañar a An Ling mintiendo sobre "cambiar de lugar". En su opinión, Ling Jun no se atrevió a decir la palabra "cambiar", y mucho menos dijo "no", y sólo pudo "dejar que la gente lo dijera". Realmente se llamaba a sí mismo viuda (solo si se oponía, los príncipes podían llamarse a sí mismos viuda), lo que demostraba que el rey de Qin menospreciaba a An y "An es viuda", por lo que escribió el adverbio "Qi". que mostró vívidamente la arrogancia del Rey de Qin. Un hombre de Ling Jun se dio cuenta de la estafa y se negó cortésmente. "El rey es muy generoso, es muy amable". Su actitud y sus palabras fueron amables, pero no condescendientes, sino que se negaron cortésmente. Este es el arte de luchar contra el enemigo de los tigres y los lobos. "Estoy obligado por la tierra del rey anterior y estoy dispuesto a conservarla". Chen Li fue la base y no había lugar para comentarios. "Atrévete a cambiar las cosas", un eufemismo con una actitud firme, definitivamente hará infeliz al "Rey Qin".

La aparición de Tang Ju en este momento, "llevándolo a Qin", es el destino de la gente de todo el país, adentrándose en la guarida del lobo, ¡haciendo que los lectores tengan que sudar por él! El siguiente artículo sobre la misión de Tang Ju a Qin está dividido en tres párrafos, que también son tres rondas de luchas cara a cara entre Tang Ju y el Rey de Qin. La forma en que Tang Ju llegó a Qin y cómo visitó al Rey de Qin no tiene nada que ver con el centro de este artículo, por lo que se omite todo lo escrito y la conversación durante la reunión se escribe directamente.

Además, he experimentado el lenguaje de las óperas Qin Wang y Tang, y su gusto es muy diferente al de antes. Antes de que el rey de Qin llamara a Tang Ju "Yue", ya estaba "deprimido". En ese momento, estaba reprimiendo su ira y hablando. No era "simple y claro" como el enviado de Qin, pero estaba tirando y golpeando, con una pizca de amenaza en el eufemismo, como si fuera un ganador: ". .. a "Ling Jun no me escucha, ¿por qué?" "Hoy soy diez veces más generoso que tú, pero ¿estás en mi contra y me subestimas?" "Esto es un problema. "Qin destruyó a Han y Wei, pero sobreviviste en una tierra de cincuenta millas" es puramente una amenaza. No importa lo que haga, todavía insisto en decir: "Te trato como a un anciano, así que esto No es una mala idea". "Yo uso diez. La tierra es dos veces más ancha que la tuya". La astucia y la arrogancia del rey Qin son evidentes. Tang Ju ya había hecho un plan, por lo que no hizo nada al respecto. " No, no es si”, una actitud tranquila y clara.

Él no se inmutó y argumentó: "Aunque mil millas no es fácil, ¿cómo pueden ser quinientas millas?" Reemplazó el "Fu Qianyi" de An Lingjun con una pregunta retórica y propuso "mil millas" a "quinientas millas" sin Dar algún beneficio a la otra parte. Esto es mucho más firme y poderoso que la respuesta de An Lingjun. Esto conducirá inevitablemente a "la ira del Rey de Qin", del "descontento" a la "furia". "Esto intensificó las ya agudas contradicciones, y el artículo desató una fuerte ola, haciendo que los lectores se sintieran ansiosos y preocupados por las consecuencias del conflicto.

La segunda vuelta es la * * * parte de la lucha. En términos de redacción, el punto clave de todo el texto es que está escrito de la manera más detallada y detallada. La frase "El rey de Qin está furioso" cubre todo el párrafo. Es difícil para el enviado de un país pequeño. Es muy inusual que el autor escriba esta escena en un texto breve, es fácil, razonable y convincente para conquistar la ira de un tirano de un país grande. Competente y feliz. Escribió esta escena con altibajos, haciendo que la gente se sintiera como si estuvieran realmente en la escena. Escrita en dos niveles, el rey Qin estaba enojado y amenazado: "El público también ha escuchado la ira del emperador. ". Se llamó públicamente a sí mismo "la ira del emperador" y despreció a un país pequeño y sus enviados. Enterró millones de cadáveres y derramó sangre por miles de kilómetros si está relacionado con el trasfondo general de "aniquilar a Han y Wei". ", es realmente escalofriante. Tang Ju dijo: "Nunca había oído hablar de eso. "Frente a la amenaza del rey Qin, estaba tranquilo e indiferente, en realidad esperando al enemigo. Así que este piso es como el canal de dos grandes olas.

En el segundo piso, Tang Ju replicó: "Tu Majestad enojada por el hedor de Buyi. "Según el tono del rey Qin, consideraba la" ropa "como" tian ", lo cual era realmente intransigente. Luego hizo dos juicios:" Esta es la ira de la gente mediocre, no la ira de los eruditos ", y refutó categóricamente la del rey Qin " "Sin sombrero", robó la tierra con la cabeza", por lo que las condiciones estaban dadas y comenzó el contraataque. Primero, usé tres oraciones paralelas para explicar que Zhuan Xu apuñaló a Liao Wang y Nie Zheng apuñaló a Han Gou y quería dejar Qingji. Luego dije: "Quiero hacer cuatro cosas con mis funcionarios" para derribar la arrogancia del rey Qin. Luego usé cinco frases de cuatro caracteres como "Shi Ruo Nu" para apuntar al rey Qin como una piedra rodante, "dos". personas" para apuntar a "un millón", "Cinco pasos" dirigidos a "miles de millas". Al final, Tang levantó su espada y "dio un paso adelante" y se acercó al Rey de Qin. Inesperadamente, su defensa espiritual quedó completamente destruida y tuvo que rendirse.

El autor sabe escribir. ¿Qué importancia tienen los versos de la ópera Tang para criticar al rey de Qin? Use paralelismo y oraciones cortas con un ritmo distintivo, déjelo hablar apasionadamente y déle el impulso para acabar con las actividades psicológicas del Rey Qin. Derrotado, no se puede escribir por escrito, o para ser más precisos, no hay nada. Necesito escribirlo, porque el rey Qin ha quedado atónito por este golpe repentino y no tiene tiempo para pensar en lo que sucedió frente a él. La situación está frente a nosotros, por lo que solo podemos inclinarnos y rendirnos. Ju resalta claramente su vívida imagen de rectitud, mientras que escribir sobre la hipocresía del rey Qin está más en línea con esta situación específica.

El tercer capítulo está al revés. La escritura de Tang Ju era falsa, porque la imagen de Tang Ju se había completado. , pero sería superfluo escribirlo más. Cambió de "apretar" a "arrodillarse y agradecer" y "Señor, siéntese, ¿por qué no?". Esto es lo que dijo el rey Qin en este momento. Fue el rey Qin quien simplemente lo hizo. Lo primero que pensó el rey Qin fue que debido a que era un país grande, podía hacer todo tipo de cosas malas y la situación actual lo obligaba a hacerlo. Déjalo, el cumplido a Tang Ju es obviamente exagerado.

El autor utilizó plenamente el contraste, la exageración y otros medios artísticos para realzar la atmósfera. Al mismo tiempo, coloreó ligeramente los cambios en sus modalidades. comportamientos, intensificó el conflicto y creó cuidadosamente la atmósfera. Una escena dramática y emocionante. La comparación de dos personalidades, dos pensamientos y dos comportamientos puede resaltar sus respectivas características y hacer que los lectores comprendan más claramente ". Aunque las flores rojas son buenas, necesitan el apoyo de las hojas verdes ", que a menudo deben usarse como láminas. Este artículo combina estos dos métodos de expresión efectivos y logra resultados notables. Hablemos sobre el uso del contraste en este artículo. Primero Sobre todo, en este artículo, Tang Ju y Qin Wang están en oposición. La trágica lucha entre ellos proporciona una base sólida para que el autor utilice plenamente el método de contraste. Por lo tanto, el autor comprende firmemente este punto y utiliza el método de contraste para escribir. los dos personajes.

Por ejemplo, escribir sobre el Rey de Qin también es un contraste, lo que en el arte se llama opuestos y complementariedad, lo que revela de manera más efectiva el carácter complejo del Rey de Qin, ambos viciosos. e hipócrita.

Y partió con Lord Anling... An Lingjun es un personaje secundario en sus obras, pero también es un personaje indispensable.

Él es el monarca y Tang Ju es el ministro. Su actitud determinó la actitud de Tang Ju. Era un monarca sabio, pero más débil que Tang Ju y carecía de talentos. Tiene conocimientos y puede enfrentarse a los enemigos, pero no puede pensar en una solución a un problema o en una salida a una situación peligrosa. Cuando Tang Ju llegó a Qin, se enfrentó al Rey de Qin y fue superior a Lord Anling tan pronto como abrió la boca. "No, si no", dijo, ni condescendientemente ni condescendientemente. A continuación, cada frase es más nítida que la siguiente. Vio a través de la apariencia feroz y la confusión interna del rey Qin, y mientras aprovechara la oportunidad, podría derrotarlo de una sola vez. Pero, por otro lado, sin el apoyo y la confianza de Lord An Ling, incluso si Tang Ju tuviera el coraje, no podría usarlo. Dos personajes, dos personalidades, que se complementan.

El trasfondo de la creación de la Ópera Tang "La Ópera Tang cumple su misión" cuenta la historia de la Ópera Tang que fue a Qin como enviado bajo las órdenes de An Lingjun y lanzó una feroz lucha cara a cara con el Rey de Qin. Tang Opera (jū) es ministro de Anling. Anling es un pequeño país afiliado al Estado de Wei. Lord Anling era originalmente el hermano menor del rey Xiang de Wei. En ese momento, Corea del Sur y Wei, que estaban cerca del estado de Qin, perecieron uno tras otro. Sin embargo, los otros seis estados en Shandong, Zhao, Yan, Qi y Chu, habían estado separados durante mucho tiempo por el estado de Qin. años de guerra y estaban muriendo. Unos años más tarde, Qin unificó el mundo. Después de la caída de su estado soberano Wei, Anling mantuvo su estatus independiente durante un tiempo. El rey Qin quería utilizar el engaño para capturar a An Ling. Este es un viejo truco del ejército de Qin: atraer peces pequeños y pescar peces grandes para defraudar las ganancias. El rey Hui de Qin una vez envió a Zhang Yi a Chu y le dio 600 millas de tierra para administrar, con la condición de que rompiera las relaciones diplomáticas con Qi. Como resultado, el rey tonto fue engañado. Qin Xiang invitó a la esposa de Huiwen a quince ciudades. Como resultado, Lin Xiangru se dio cuenta de la estafa y robó el arroz sin importar el costo. Estas cosas fueron dadas por Tang Ju, pero solo tenían unas pocas décadas. El rey Qin Yingzheng volvió a hacer lo mismo, y Lord Anling y Tang Ju decidieron luchar resueltamente contra el tigre y el lobo.

Las sugerencias didácticas de Tang Ju están a la altura de su misión1. La historia de este artículo es vívida y dramática y los estudiantes están dispuestos a aceptarla. En la enseñanza, la lectura en voz alta debería seguir siendo el objetivo principal. Sobre la base de lecturas repetidas, se guía a los estudiantes para que expliquen ellos mismos el contenido principal del artículo. El profesor sólo necesita añadir unas pocas palabras y frases, y el resto queda para que los alumnos piensen por sí mismos y hagan preguntas que no comprendan. Al leer en voz alta, guíe a los estudiantes para que capten el tono del orador. Incluso puedes pedirles a los estudiantes que representen esta conversación entre Tang Ju y el Rey de Qin para profundizar su comprensión.

El segundo es guiar a los estudiantes a analizar la ópera Tang y la imagen del Rey de Qin, y profundizar la comprensión de los estudiantes de palabras y oraciones chinas clásicas, que también es un método versátil.

3. En la historia de China, todavía hay muchos hombres plebeyos que son rectos y rectos, como Tang Ju, "la riqueza no puede ser perversa, la pobreza no se puede mover, el poder no se puede entregar". Los maestros pueden guiar a los estudiantes para que comprendan sus acciones y alentarlos a aprender de su carácter.

En cuarto lugar, muchos personajes y ejemplos de "Warring States Policy" a menudo son inconsistentes con los hechos históricos. Como se menciona en el artículo, es imposible que Tang Ju se acerque al Rey de Qin con una espada, y es imposible que un enviado le hable así al monarca. Si un estudiante tiene una pregunta, el profesor puede explicársela. Este artículo trata principalmente sobre la comprensión de los personajes y no necesita prestar demasiada atención a los hechos históricos.

Poesía: Ópera Tang Poesía: Pre-Qin Liu Xiang Poesía Categoría: chino clásico de secundaria, conceptos literarios antiguos, elogios, escritura y políticas.