La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Un poema sobre un vagabundo errante.

Un poema sobre un vagabundo errante.

1. ¿Cuáles son algunos poemas que describen "finalmente regresar a mi ciudad natal después de vagar durante muchos años"? 1. Cinco poemas sobre sitios históricos. Uno es de la dinastía Tang: Du Fu.

Abandonado en el viento y el polvo del Noreste, vagando entre el cielo y la tierra en el Suroeste.

Hubo un gran caos en Guanzhong y la gente fue desplazada, huyendo de la guerra y deambulando hacia el suroeste.

Deambulando por las torres y terrazas de las Tres Gargantas, Ropa Wuxi * * * Yunshan.

Me quedé en la Torre de las Tres Gargantas durante mucho tiempo, pasé el sol y la luna y viví en una montaña de nubes con la gente de Wuxi.

Al final, los bárbaros que sirven al gobernante no son confiables, y el poeta errante lamenta que los tiempos no tengan oportunidad de regresar.

La astuta víctima de Hu Jieren es, en última instancia, poco confiable y el poeta que dañó al mundo aún no ha regresado.

La vida de Yu Xin fue la más trágica. En sus últimos años, sus poemas causaron sensación en todo el país.

La vida de Yu Xin fue la más miserable de la dinastía Liang, y sus poemas y poemas de sus últimos años causaron sensación en Jiangguan.

2. Noche tranquila pensando en la dinastía Tang: Li Bai

Los pies de mi cama brillan con una luz tan brillante. ¿Ya hay heladas?

La brillante luz de la luna brilla sobre suficiente papel frente a la cama, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo.

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal, muy lejos.

3. Sobre las vacaciones en la montaña, pensamientos de Wang Wei, un hermano de Shandong en la dinastía Tang.

Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mi familia. durante las vacaciones.

Una persona que está lejos de casa no puede reunirse con su familia, por lo que extraña a sus parientes lejanos cada Doble Noveno Festival.

Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme.

Desde la distancia, cuando pienso en mis hermanos trepando a lugares más altos con cornejos, siento lástima de mí mismo.

4. No quiero las dos dinastías Tang de la Universidad Dongda: Gao Shi

Como un pájaro, todavía bate sus alas a las seis, siente lástima de sí mismo y se ha ido. desde Beijing durante más de diez años.

A miles de kilómetros de distancia, hay nubes amarillas, el cielo y el sol están oscuros y el viento del norte sopla mucha nieve.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.

No te preocupes por el camino desconocido que tienes por delante. ¿Quién en el mundo no te conoce?

Miles de kilómetros de oscuridad, oscura y débil, el viento del norte arrastrando copos de nieve y fuertes nevadas.

Como un pajarito vacilante, compadecido de sí mismo. Han pasado más de diez años desde que dejó Luo Jing.

No te preocupes si no tienes amigos en el futuro, ¿cómo no conocer al rey del mundo?

Un caballero es pobre y está decidido a ganar, pero no puede permitirse la bebida cuando nos reunimos hoy.

5. Además de la noche oscura, estaba Gao Shi en la dinastía Tang.

La luz fría del hotel hace que los huéspedes se sientan tristes si se quedan solos sin dormir.

Estaba acostado solo en el hotel, con la luz fría brillando sobre mi cuerpo, y no pude conciliar el sueño durante mucho tiempo. ¿Qué me pone triste como turista?

Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming. (Shuang'an: Chou'an)

La gente de mi ciudad natal debe extrañarme esta noche desde miles de kilómetros de distancia; mis sienes ya están grises y mañana es un nuevo año.

Datos de referencia

Xiao Di Fei. Notas sobre los poemas seleccionados de Du Fu. Beijing: Editorial de Literatura Popular, 1998.

Diccionario de apreciación de la poesía Tang editado por Ma Maoyuan y otros. Llevar a la fuerza: Editorial del Diccionario de Shanghai, 1983.

Traducciones seleccionadas de los poemas de Wang Wei realizadas por Deng Ansheng y otros. Chengdu: Librería Bashu, 1990.

La colección completa de apreciación de los poemas Tang de Yu Haidi y otros. Beijing: Editorial China de Ultramar, 2010.

Editado en Blu-ray. Lecturas seleccionadas de poemas de dinastías pasadas (volumen 1). Guangzhou: Prensa de la Universidad Sun Yat-sen, 2011.

2. Poemas que describen el deambular por el extranjero y el deseo de volver a casa. En la antigüedad, había muchos poemas que describían el deambular por el extranjero. Los más comunes son:

1. Hoy estoy deambulando, esperando a los gansos salvajes, y el norte y el sur del río son impredecibles: "Er Yun Monk Shen Cheng" de Su Shi. Interpretación: Ahora deambulo como un ganso, sin un lugar fijo en el sur y el norte del río Yangtze;

2 La soledad en el noreste en el polvo, el suroeste entre el cielo y la tierra - Du. "Uno de los cinco poemas sobre Huaihua" de Fu. Interpretación: La gente de Guanzhong fue desplazada y huyó hacia el suroeste para evitar la guerra;

3. Miré hacia arriba y vi que había luz de luna, y de repente pensé en mi hogar: el de Li Bai. "Pensamientos nocturnos tranquilos".

Interpretación: Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal muy lejos;

4. Como extraño en tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante las vacaciones - Sobre Wang Wei "Pensando en los hermanos Shandong durante las vacaciones en una residencia de montaña". Interpretación: Cuando estás solo afuera, es inevitable que siempre te sientas un poco miserable. Cada vez que voy al Festival Doble Noveno, extraño a mis familiares que están lejos.

5. La vida es larga y sin sentido, nostálgica y nostálgica: Li Shangyin no tiene título. Interpretación: ¿Cómo es posible que no te importe nada en la vida? Una es nostalgia, la otra es nostalgia, estas dos cosas son suficientes para hacer que la gente envejezca;

6 Mirar desde la distancia es fácil de herir y el impulso disminuye con el tiempo: Dugu y "Observar". el espectáculo con Huangfu Shiyu Zhaichun". Interpretación: Lejos, en tierra extranjera, regresar a casa es aún peor y mis sienes están grises.

Además, los poemas antiguos que pueden expresar nostalgia son los siguientes:

Datos ampliados:

Cuando estás deambulando por el extranjero y quieres volver a casa, Siento nostalgia y extraño tu ciudad natal, extraño a mi familia.

La poesía antigua se expresa a menudo a través de la observación de las cosas y del pensamiento de las personas. Los poemas nostálgicos describen principalmente el estado de ánimo errante y solitario de los vagabundos que viven en un lugar extranjero y su añoranza por sus familiares en su ciudad natal. Por ejemplo, "Jiande Night Mooring" de Meng Haoran, "El viaje del bien supremo" escrito en la etapa inicial de la novela, "Mountain Residence Holiday Silu Brothers" de Wang Wei, "On the River" de Shi Zhen, etc.

Enciclopedia Baidu - Poemas nostálgicos

3. ¿Cuáles son algunos poemas que describen deambular afuera y querer volver a casa? Hay muchos poemas antiguos sobre viajes al extranjero. Los más comunes son:

1. Hoy estoy deambulando, esperando a los gansos salvajes, y el norte y el sur del río son impredecibles: "Er Yun Monk Shen Cheng" de Su Shi. Interpretación: Ahora deambulo como un ganso, sin un lugar fijo en el sur y el norte del río Yangtze;

2 La soledad en el noreste en el polvo, el suroeste entre el cielo y la tierra - Du. "Uno de los cinco poemas sobre Huaihua" de Fu. Interpretación: La gente de Guanzhong fue desplazada y huyó hacia el suroeste para evitar la guerra;

3. Miré hacia arriba y vi que había luz de luna, y de repente pensé en mi hogar: el de Li Bai. "Pensamientos nocturnos tranquilos". Interpretación: Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal muy lejos;

4. Como extraño en tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante las vacaciones - Sobre Wang Wei "Pensando en los hermanos Shandong durante las vacaciones en una residencia de montaña". Interpretación: Cuando estás solo afuera, es inevitable que siempre te sientas un poco miserable. Cada vez que voy al Festival Doble Noveno, extraño a mis familiares que están lejos.

5. La vida es larga y sin sentido, nostálgica y nostálgica: Li Shangyin no tiene título. Interpretación: ¿Cómo es posible que no te importe nada en la vida? Una es nostalgia, la otra es nostalgia, estas dos cosas son suficientes para hacer que la gente envejezca;

6 Mirar desde la distancia es fácil de herir y el impulso disminuye con el tiempo: Dugu y "Observar". el espectáculo con Huangfu Shiyu Zhaichun". Interpretación: Lejos, en tierra extranjera, regresar a casa es aún peor y mis sienes están grises.

Además, los poemas antiguos que pueden expresar nostalgia son los siguientes:

Datos ampliados:

Cuando estás deambulando por el extranjero y quieres volver a casa, Siento nostalgia y extraño tu ciudad natal, extraño a mi familia.

La poesía antigua se expresa a menudo a través de la observación de las cosas y del pensamiento de las personas. Los poemas nostálgicos describen principalmente el estado de ánimo errante y solitario de los vagabundos que viven en un lugar diferente y su añoranza por sus familiares en su ciudad natal. Por ejemplo, "Night Mooring in Jiande" de Meng Haoran, "El viaje del mayor bien" escrito en la etapa inicial de la novela, "Mountain Residence Holiday Silu Brothers" de Wang Wei, "On the River" de Shi Zhen, etc.

Enciclopedia Baidu - Poemas nostálgicos

4. Describe el poema "Wandering Alone" 1. La fría noche en el hotel no deja dormir y los huéspedes se sienten tristes. Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming. Excepto por el trabajo nocturno [Don], me siento muy cómodo. Vuelve, me pregunto: ¿mi propio viaje hacia el sur será retrasado este mes? Cuando la marea baja, el río se detiene y los bosques se llenan de niebla. Pero mañana por la mañana, sobre esta montaña, el amanecer será blanco. En la pared de una posada al norte de la montaña Dayu está grabado el ciruelo de mi ciudad natal. (Song Wenzhi, se va el invierno y llega la primavera. Ahora, cuando me acerqué a mi aldea y conocí gente, no me atreví a hacer ni una sola pregunta ("Cruzando el río Han" de Wen Zhi de la dinastía Song) 4. Serpenteamos bajo las montañas azules, y mi barco y yo avanzamos sobre el agua verde. Hasta que la orilla del río se ensancha, y no hay viento que sople mi vela solitaria Días y noches en el mar, ¿dónde están los libros de la ciudad natal? Dejen sus hogares durante siete días en la primavera y se encontrarán antes que las flores. Piénselo (Xue Daoheng: La gente extraña su hogar todos los días. Me hundí de nuevo y de repente pensé en mi hogar. (Li Bai: "Pensamientos nocturnos tranquilos"). ) 7. Cuya flauta vuela en la oscuridad, esparcida por la brisa primaveral de Los Ángeles. En este nocturno, no puedes perderte tu ciudad natal (Li Bai: "Escuchando la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles". ) 8. La casa de huéspedes está llena de escarcha y extraño Xianyang día y noche sin ningún motivo, pero espero que Bingzhou sea mi ciudad natal.

(Liu Zao:) ¿Qué es la vida para mí sin ti? . 10. Las enredaderas marchitas y los árboles viejos cantan débilmente, pequeños puentes y agua corriente pasan por las casas de las personas, y el viento del oeste y los caballos flacos en los caminos antiguos están aquí. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo. Tian Jing Sha Qiu Si (Ma Zhiyuan) 11, los cuervos se posan en los árboles blancos del atrio, el rocío frío moja silenciosamente el dulce y perfumado osmanthus. Esta noche, la luna está llena de esperanza y no sé sobre quién caerá Qiu Si. Observando la luna en la decimoquinta noche (Wang Jian (He: "Carta familiar") 13/Tú que viniste de tu tierra natal, ¡cuéntame qué pasó allí! Cuando pasaste por mi ventana, ¿estaban floreciendo las flores de los ciruelos? (Wang Wei: Varios) Poemas).

5. Poemas sobre vagabundos, alabando a Meng Jiao

El hilo en las manos de una madre amorosa confecciona ropa para su hijo descarriado. p>Lo remendó cuidadosa y minuciosamente,

temiendo que el retraso le hiciera llegar tarde a casa.

Pero cuánto amor hay en un centímetro de hierba,

p>

¿Has pagado la bondad del generoso Sol?

Cen Shen fue quien escribió este libro en el barco en Banan.

Ya casi anochecía. en el cruce del ferry, y la gente peleaba por ello.

Cerca del Templo de la Campana, lejos de Jiangcun.

Vea la nostalgia del ganso y huela las lágrimas de los simios.

¡La luna de otoño es insoportable en el barco solitario!

Conduciendo a Li Deyu a Lingnan Road

¡Las montañas y los ríos se están convirtiendo en abanicos y el coco! las hojas son oscuras en la naturaleza.

La niebla venenosa se encuentra con la hierba de serpiente y los gusanos de arena tienen miedo de caer.

En mayo, los campos se cosechan y los funcionarios de Tianjin. informa la marea de gallinas en tres noches.

Con el corazón roto y añorando su hogar, los pájaros cantan sobre las flores de hibisco rojo.

Escucha a An Wanshan tocar la flauta de caña y a Li Qi<. /p>

El tubo de bambú está hecho de la sección Nanshan del tubo de bambú. El tubo de bambú era originario de Qiuci.

Se extendió a la dinastía Han y se convirtió en una novela, Liangzhou Hu Hao. Interpretado por mí.

Todos los oyentes en los asientos suspiraban y los turistas nostálgicos lloraban.

La gente sólo sabe escuchar música, pero no sabe cómo. apreciarla. La música es como caminar solo en una tormenta.

Es como el susurro de viejos cipreses y el chirrido de nueve jóvenes fénix. Dragones y tigres estallaron al mismo tiempo, y el sonido de la primavera en otoño.

De repente se convirtió en una pequeña y trágica, convirtiéndose de repente en nubes oscuras. Es tan vivaz y alegre como una rama de sauce, como si se viera entre las flores del jardín del bosque.

En la víspera de Año Nuevo, en el techo del salón A, una copa de vino. >

Remanente de primavera Li Qingzhao

¿Por qué extraño mi ciudad natal en primavera? Peinarte es lo más molesto cuando estás enfermo.

Las palabras de Yan Liang siempre están ahí. , y el viento de rosas es fino y fragante.

Freehand Li Shangyin

Yan está separado por el bosque y Gao Qiu espera con ansias la canción.

El camino entre las personas es peligroso para el río, y las montañas más allá del cielo solo están en lo profundo de la base de jade. El sol brilla entre las flores y las nubes están nubladas en la ciudad. >He sentido nostalgia durante tres años y no puedo evitar entrar en el Año Nuevo.

Envía a Qianqi a Wujin Weimingfu /p>

Li Yi cree que está bien, pero no puede. No toco el piano.

Las minas conducen a Chuyue, y la ciudad de Tianjin está llena de pescadores.

Gotas de lluvia, el loto rojo está a punto de quitarlas. Primera helada.

Siento nostalgia en el agua solo.

La lluvia de otoño es clara. El paisaje es claro y los árboles son frondosos en el pabellón de la mañana.

Espero montar el agua en el humo, iré al refugio del rey durante el día para resguardarme de la lluvia.

Solitario, solitario, solitario, solitario, solitario, solitario, solitario.

La nostalgia es más triste que la despedida, y este tipo de duelo es interminable.

Wang Wei en Taoyuan Travel

Un pescador va a la deriva, admirando las montañas en primavera. Los melocotoneros a ambos lados de la orilla lo llevan a una fuente antigua.

Mirando los árboles de colores brillantes, nunca consideró la distancia. Todos en Qingxi estaban de servicio.

Era una cueva, tan estrecha que sólo podía entrar arrastrándose, pero luego se abrió a un camino ancho y llano.

Mirando desde la distancia, se pueden ver nubes y niebla, árboles verdes y miles de casas escondidas entre flores y bambúes.

El leñador le dijo su nombre en chino. Todas estas personas vestían ropas de la dinastía Qin.

Juren vive en Wulingyuan, en la granja y en el jardín, como un mundo.

Bajo la clara luz de la luna, vivieron pacíficamente bajo los pinos hasta el amanecer, cuando el cielo bajo se llenó del canto de los gallos y los ladridos de los perros.

...Al oír la noticia de un extraño, la gente se reunió y todos lo invitaron a su casa y le preguntaron dónde había nacido.

Por la mañana los callejones y caminos se limpian de pétalos para él, y al anochecer los pescadores y agricultores le traen sus mercancías.

Hace mucho tiempo que abandonaron este mundo, vinieron aquí a buscar refugio, e incluso preguntaron a los dioses por qué no lo devolvían.

¿Nadie en la cueva sabe lo que está pasando afuera? Los forasteros sólo ven montañas vacías y nubes espesas.

Ajeno a su gran fortuna, el pescador comienza a pensar en el país, la familia y los vínculos mundanos.

Encontró nuevamente la salida de la cueva, atravesando montañas y ríos, con la intención de regresar algún tiempo después, cuando ya se lo había dicho a sus familiares.

Estudió cada paso que dio, memorizándolo, olvidando que los acantilados y los picos de las montañas pueden tener diferentes apariencias.

Lo cierto es que hay que atravesar las profundidades de las montañas para entrar. ¿Cuántas veces ha llegado Qingxi a Yunlin?

Pero ahora, con las inundaciones primaverales y los melocotones flotando por todas partes, ¿qué camino tomar para encontrar la fuente oculta? .

Zhang Yong en una noche lluviosa

El patio es profundo con cortinas de bambú susurrantes y el invitado está solo con la lámpara.

Una lluvia inexplicable en el cielo nocturno rompió el corazón de Wan Li, que sentía nostalgia.

Bai Juyi, Camino Oficial de Chu

Montañas, montañas y ríos, Camino Hangu, el polvo persiste en la cara.

Cuando la depresión se va al campo, el viento otoñal trae consigo viejas costumbres.

6. El poema de Tian Jing Sha Qiu Si sobre la nostalgia errante El poema de Tian Jing Sha Qiu Si sobre la nostalgia errante es: El sol se pone en el oeste y la persona con el corazón roto está en el fin del mundo.

"Tianjingsha·Autumn Thoughts" es un Sanqu escrito por Ma Zhiyuan, un escritor de la dinastía Yuan. Esta canción yuxtapone varias escenas para formar una imagen de una puesta de sol en los suburbios de otoño, con un vagabundo montado en un caballo flaco sobre un fondo sombrío, que revela una emoción melancólica. Expresa una especie de tristeza errante.

El sol poniente añade un poco de luz sombría a esta imagen tenue, profundizando la atmósfera triste. El poeta conectó hábilmente diez paisajes sencillos y objetivos y, naturalmente, colocó las infinitas preocupaciones del poeta en la imagen a través de palabras como seco, viejo, ligero, antiguo, occidental y delgado. La última frase, la persona con el corazón roto, es el toque final en Tianya. En ese momento, un vagabundo apareció en la escena del campo de finales de otoño. En el antiguo y desolado camino al atardecer, conducía un caballo delgado y caminaba en el cortante viento otoñal. Se sentía desconsolado pero no sabía dónde estaba su hogar. El poema revela la tristeza del poeta y expresa adecuadamente el tema.

7. ¿Cuáles son algunos poemas o citas célebres sobre deambular solo? 1. Llegar a casa a finales de año.

Dinastía Qing: Jiang Shiquan

Amo infinitamente a mi hijo y estoy feliz de volver a casa. La ropa fría es como un bordado y las cartas a casa son como manchas de tinta.

Cuando encuentras poca misericordia, buscas dificultades. Me avergüenzo del Hijo del Hombre y no me atrevo a suspirar.

2. Imagen de Xuanmo, 1

Dinastía Yuan: Wang Mian

Brillantes flores de azucena, Luo Sheng North Hall. El viento del sur sopla el corazón, ¿para quién vomita?

Una madre cariñosa se apoya contra la puerta, lo que dificulta el viaje del vagabundo. Que el sol sea escaso y tenga miedo del sol.

Mirando hacia el bosque nuboso, me da vergüenza escuchar el canto de los pájaros.

3. La muralla de la aldea de Liudong con Niannu Jiaoshu

Dinastía Song: Xin Qiji

Flores cayendo en el estanque salvaje, pasando a toda prisa, Qing Ming. El viento del este engaña a los huéspedes en sus sueños y la almohada es fría y tímida. En las orillas curvas se sostienen arcos y se hacen caballos con sauces llorones. Este lugar era diferente entonces y ahora. Cuando el edificio está vacío, Old Swift puede hablar.

Oí que estaba en el lado este, y cuando los transeúntes lo vieron, la parte inferior de la cortina era larga y delgada. El viejo odio hacia Chunjiang continúa y el nuevo odio hacia Yunshan se rompe. Espero volver a verte mañana por la mañana, las flores en el espejo son difíciles de romper. También debería sorprenderte preguntar: ¿Cuántas fahuas ha habido recientemente?

4. Nueve días de la familia Guangxi

Dinastía Yuan: Zhang Kejiu

El velo negro sobre la montaña verde. Los gansos que regresan pasan el otoño, los viajeros cansados ​​extrañan su hogar. Las mangas verdes son diligentes, la copa dorada está esparcida y la mano de jade toca la pipa.

A medida que la gente envejece, el viento del oeste se vuelve gris y las mariposas se preocupan por el futuro. Mirando hacia atrás al fin del mundo, contemplando la puesta de sol, contando las grajillas en el oeste.

5. Fang Shu

Dinastías del Norte y del Sur: Li Shuang

La primavera está aquí y miles de árboles compiten por lanzar nuevos brotes, meciéndose. el viento del verano. Es fácil que haga viento en verano y las ramas y hojas a menudo impiden que los pájaros se vayan volando.

Las flores florecen en primavera, llega el verano y las hojas están exuberantes cuando cae el telón. Un vagabundo en un país extranjero quiere enviarlo sano y salvo a casa, pero el camino está muy lejos y teme no poder llegar hasta él.

8. Poemas que describen el deambular por el extranjero y el deseo de volver a casa. En la antigüedad, había muchos poemas que describían el deambular por el extranjero. Los más comunes son: 1.

Ahora estoy deambulando, esperando a los gansos salvajes. El sur del río Yangtze y el norte del río Yangtze son impermanentes: el "Er-Yun Monk Yin Li" de Su Shi.

Interpretación: Ahora deambulo como un ganso salvaje, sin un lugar fijo en el sur y el norte del río Yangtze 2. La soledad en el noreste en el polvo, el suroeste a la deriva entre el cielo y la tierra; - "Uno de los cinco poemas sobre Huaihua" de Du Fu. Interpretación: La gente de Guanzhong fue desplazada y huyó hacia el suroeste para evitar la guerra; 3. Miré hacia arriba y vi que había luz de luna, y de repente pensé en casa: "Pensamientos sobre una noche tranquila" de Li Bai. .

Interpretación: Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal muy lejos; Como extraño en tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante las vacaciones - Sobre Wang Wei "Pensando en los hermanos Shandong durante las vacaciones en una residencia de montaña". Interpretación: Cuando estás solo afuera, es inevitable que siempre te sientas un poco miserable. Cada vez que voy al Festival Doble Noveno, extraño a mis familiares que están lejos. 5. La vida es larga y sin sentido, nostálgica y nostálgica: Li Shangyin no tiene título.

Interpretación: ¿Cómo es posible que no te importe nada en la vida? Una es nostalgia, la otra es nostalgia, estas dos cosas son suficientes para hacer que la gente envejezca; 6. Mirar desde la distancia es fácil de lastimar y el impulso se desvanecerá con el tiempo: Dugu y "Ver el programa con Huangfu Shi Yu Zhaichun ". Interpretación: Lejos, en tierra extranjera, regresar a casa es aún peor y mis sienes están grises.

Además, los poemas antiguos que pueden expresar nostalgia son los siguientes: Ampliar información:

Vagar por el extranjero y querer volver a casa significa extrañar el hogar, la ciudad natal y la familia. La poesía antigua a menudo se expresa a través de observaciones de cosas y pensamientos sobre las personas.

Los poemas de nostalgia describen principalmente el estado mental errante y solitario de los vagabundos que viven en un lugar diferente y su añoranza por sus familiares en su ciudad natal. Por ejemplo, "Jiande Night Mooring" de Meng Haoran, "El viaje del bien supremo" escrito en la etapa inicial de la novela, "Mountain Residence Holiday Silu Brothers" de Wang Wei, "On the River" de Shi Zhen, etc.

Enciclopedia Baidu-Poemas sobre la nostalgia.

9. ¿Cuáles son algunos poemas que describen "vagar solo"? Al ver el viento otoñal en la ciudad de Luoyang, quise que el escritor escribiera un libro. La carta estaba escrita, y le preocupaba no haber terminado lo que quería decir; cuando el mensajero empezó, abrió el sobre y se lo entregó. ——De la dinastía Tang: Pensamientos otoñales de Zhang Ji

Interpretación vernácula: El viento anual de otoño sopla nuevamente en la ciudad de Luoyang. Me pregunto cómo estarán mis familiares en casa. Hay tanto que decir cuando escribo una carta a casa para saludar, y ni siquiera sé por dónde empezar. La carta estaba escrita, pero temí no haber terminado lo que intentaba decir apresuradamente; cuando el mensajero partió, abrió el sobre y me lo devolvió.

2. ¡Sabía que las gotas de rocío de esta noche serían heladas y la luz de la luna en casa era tan brillante! . Todos los hermanos están dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte. Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y las guerras a menudo continuaban. ——De "Recordando a mi hermano en una noche de luna" de Du Fu en la dinastía Tang.

Interpretación vernácula: A partir de esta noche, entramos en el período solar del Milenio y la luna en nuestra ciudad natal sigue siendo la más brillante. Todos los hermanos están separados y no tienen una familia que les importe si viven o mueren. Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no podían entregarse, sin mencionar las frecuentes guerras.

3. Dormir solo bajo la fría luz de un hotel entristece a los huéspedes. Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming. ——Extraído de "Night Walk" de Gao Shi de la dinastía Tang

Interpretación vernácula: estaba acostado solo en el hotel, con una luz fría brillando en mi cuerpo y fue difícil conciliar el sueño por un tiempo. mucho tiempo. ¿Qué me pone triste como turista? Esta noche, la gente de mi ciudad natal debe estar pensando en mí a miles de kilómetros de distancia; mis sienes ya están grises y mañana es un nuevo año.

4. Una persona que nace en un país extranjero y no conoce el lugar, extrañará aún más a su familia durante las fiestas. Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme. ——Extraído de "Vivir en las montañas y recordar a los hermanos Shandong" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang.

Interpretación vernácula: Una persona que está lejos de casa no puede reunirse con su familia, por lo que extraña a sus parientes lejanos cada Doble Noveno Festival. Desde la distancia, cuando pienso en mis hermanos trepando a lugares más altos con cornejos, siento lástima de mí mismo.

Gijo ante mi propia sombra, como un ganso salvaje solitario, soy arrancado de mis raíces como una alga otoñal. * * * Mirando la luna brillante y llorando, es porque el corazón y los cinco lugares están enfermos y tienen el mismo deseo. ——De "Mirando la luna" de Bai Juyi de la dinastía Tang

Interpretación en lengua vernácula: La herida de la sombra colgante es como un ganso salvaje solitario, a la deriva sin dejar rastro, como un alero otoñal con raíces rotas. Lloro cuando miro la luna brillante y siento la misma nostalgia toda la noche.