La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Sobre la diversidad de la traducción al inglés

Sobre la diversidad de la traducción al inglés

Patrones de oraciones múltiples en inglés y sus métodos de traducción

Hay muchos patrones de oraciones en inglés para expresar el aumento o disminución de múltiplos o la comparación de múltiplos, algunos de los cuales (como los siguientes patrones de oraciones ②, ⑤, ⑧, (12), etc.) se traducen erróneamente fácilmente. La razón principal es que existen diferencias en el lenguaje y el pensamiento entre el inglés y el chino al expresar o comparar múltiplos. Los patrones de oraciones múltiples en inglés de uso común y sus traducciones correctas se resumen a continuación:

1. Crecimiento doble

(1) A es n veces más largo que b (más largo, más. ..)

p>

a es n veces mayor que b (longitud, cantidad,...)

a es n veces mayor que b (longitud, cantidad,...) .)

Las tres oraciones anteriores son importantes Traducidas a; el tamaño (longitud, cantidad,...) es n veces mayor que el de B [o A es (longitud, cantidad,...) n- 1 veces más grande que Japón]. Por ejemplo:

Este libro es tres veces más largo que ese libro.

Este libro es tres veces más largo que aquel.

Nota: Cuando el objeto comparado B es obvio, entonces (como, de) B a menudo se omite.

(2) Aumentar n veces (④)

Aumentar n veces/n veces (⑤)

Aumentar n veces (⑥)

Aumentar n veces (⑦)

Las cuatro fórmulas anteriores deben traducirse como: aumentar n veces (o: aumentar n-1 veces). Por ejemplo:

La producción de circuitos integrados se ha triplicado respecto al año pasado.

La producción de circuitos integrados se ha triplicado respecto al año pasado.

La producción de fertilizantes aumentó cinco veces en comparación con 1986. La producción de fertilizantes es cuatro veces mayor que en 1986.

Esto puede aumentar la tasa metabólica de dos a tres veces.

Eso puede aumentar la tasa metabólica 2 o 3 veces (es decir, 1 o 2 veces).

El voltaje de drenaje se cuadriplica.

El voltaje de fuga aumenta 3 veces (es decir, 4 veces).

Nota: En este tipo de patrón de oración, aumentar a menudo se reemplaza por palabras como elevar, crecer, ir/intensificar, multiplicar, etc.

(3) Hay un aumento/aumento de n veces... Debería traducirse como: aumentar n veces (o aumentar n veces). (8) Existen otras formas de este patrón de oraciones, como:

Se informa que el valor se ha cuadriplicado y alcanzó un récord.

Según se informa, los valores se triplicaron en un tiempo récord.

(4) Doble (aumenta 1 vez), triple (aumenta 2 veces), cuádruple (aumenta 3 veces). (9) Por ejemplo:

La eficiencia de estas máquinas ha aumentado más de tres o cuatro veces. Estas máquinas son dos veces o más eficientes.

(5) Además, hay otra forma de comparar múltiplos usando nuevamente en lugar de múltiplos en inglés, como por ejemplo:

A es el doble de largo que b (grande, largo ,... )A = A es dos veces más grande que b (grande, largo,...) debe traducirse como: A es 1 veces más largo que b.

A mide la mitad de largo de b (grande, 1 largo,...)

A mide la mitad de largo de B (es decir, A mide una vez y media la longitud de B).

2. Reducción múltiple

(1) A es n veces más pequeña que b (más ligera, más lenta,...)

a es n veces más pequeña que b (más ligero), más lento,…). (13)

El tamaño (peso, velocidad,...) de A es 1/n de B [o A es más pequeño (más ligero, más lento,...) (n-1)/n ] que B. Por ejemplo:

Los átomos de hidrógeno son casi 1Yl6 veces más ligeros que los átomos de oxígeno. El peso de un átomo de hidrógeno es aproximadamente 1/16 del de un átomo de oxígeno (es decir, es aproximadamente 15/16 más ligero que un átomo de oxígeno).

Esta película es dos veces más fina que el papel normal.

El grosor de esta película es la mitad que el del papel normal (es decir, la mitad del grosor del papel normal).

Nota: than/as B a menudo se omite cuando el objeto comparado B es obvio.

(2) Reducir n veces/n veces (14)

Reducir n veces (15)

Reducir n veces (16)

Las tres fórmulas anteriores se traducen en: reducir a 1/n [o: reducir (n-1)/n]. Reducir a menudo se reemplaza por palabras como reducir, acortar, ir/reducir la velocidad, etc. Por ejemplo:

El tiempo de conmutación del nuevo transistor se reduce en dos tercios. El tiempo de conmutación del nuevo transistor se acorta en 1/3 (es decir, se reduce a 2/3).

Cuando el voltaje aumenta diez veces, la intensidad de la corriente disminuye diez veces. Cuando el voltaje aumenta 9 veces, la intensidad de la corriente disminuye en 9/10 (es decir, 90%).

El dispositivo reduce a una quinta parte la probabilidad de errores.

La probabilidad de error del equipo se reduce en un 4/5.

Reducido en n veces...debería traducirse como: reducido a 1/n.

[o: reducir (n-1)/n]. (17) Existen otras formas de este patrón de oración, como por ejemplo:

Se observa una rápida disminución con un factor de 7. Se encontró que se redujo rápidamente a 1/7.

La principal ventaja de estos productos es que el peso se reduce a la mitad; la principal ventaja de estos productos es que el peso se reduce a la mitad.

No es difícil ver en los patrones de oraciones y métodos de traducción de múltiplos crecientes y decrecientes anteriores que, a diferencia del chino, cuando se expresan o comparan múltiplos en inglés, sin importar qué patrón de oración se use (excluyendo múltiples oraciones de una palabra (excepto la fórmula), se incluyen los múltiplos básicos, por lo que no es un aumento neto o una disminución neta de n veces, sino un aumento neto o una disminución neta de n-1 veces. Por lo tanto, los patrones de oración ⑤ y ③ representan el incremento múltiple = patrón de oración ④; el patrón de oración (13) representa la diferencia de proporción múltiple = patrón de oración 12. reducir(por) 3 veces debe traducirse como "reducir en 2/3" en lugar de "reducir." 3/4".

Añade varias expresiones cuantitativas.

101 fábricas = muchas fábricas

La duración es más de 100

La duración de la hora es 1 hora.

Diez docenas por diez centavos (120)

Veinte centavos

Diez años y diez

Nueve, nueve reloj

p>

Veinte más = el número impar de veinte y veinte más