Poesía sobre las ambiciones de los jóvenes
1. Aunque el joven no es un funcionario de redacción, todavía quiere llevarse una borla larga en términos de mérito.
De "Wang Jimen" escrito por los antepasados de la dinastía Tang
Tan pronto como Yantai miró a los invitados, se asustaron y los tambores y tambores hacían ruido y ruido. el campamento del general Han. Miles de kilómetros de luz fría crean nieve y el amanecer en tres lados genera señales peligrosas.
El fuego de baliza en el campo de batalla invade a Hu Yue, y las nubes y montañas en la orilla del mar abrazan a Jicheng. Aunque el joven no es un funcionario que lanza bolígrafos, todavía quiere pedir una borla larga en términos de mérito.
Interpretación:
Cuando subí a Yantai y miré hacia afuera, no pude evitar sorprenderme. El lugar donde los tambores y los tambores hacían ruido era originalmente el cuartel del general Han. . Miles de kilómetros de nieve envueltos en una luz fría, y el amanecer de la fortaleza fronteriza reflejaba las banderas ondeando. El campo de batalla está lleno de llamas, cubriendo la luna brillante de la fortaleza fronteriza, y las montañas Beiyun del Mar de Bohai del Sur protegen la ciudad de Jimen. Aunque no me uní al ejército como Ban Chao cuando era joven, en términos de fama y honor, quería seguir mi ejemplo y me ofrecí como voluntario para unirme al ejército.
2. No es demasiado tarde para persuadir a la gente a aprovechar todas las dificultades y a viajar largas distancias a caballo con un látigo.
De "Nanling Farewell Children Entering Beijing" escrito por Li Bai de la dinastía Tang
El vino blanco está recién maduro y regresa a las montañas, y las gallinas amarillas picotean el mijo en otoño. Los niños cocinan pollo y beben vino blanco, mientras los niños ríen y sostienen la ropa de la gente.
Canta alto para emborracharte y masturbarte, baila hasta el atardecer para alcanzar la gloria. No es temprano para persuadir a la gente a aprovechar todas las dificultades y a viajar largas distancias a caballo con un látigo.
La mujer tonta de Kuaiji compró al ministro a la ligera, así que renuncié a mi casa y me fui al oeste, a la dinastía Qin. Miré al cielo, me reí a carcajadas y salí. ¿Cómo puedo ser una persona Penghao?
Interpretación:
Regresé de la montaña cuando el vino blanco acababa de elaborarse y las gallinas amarillas que picoteaban los granos habían engordado en otoño. Llamé a los sirvientes para que me sirvieran vino blanco para guisar pollo amarillo, y los niños se rieron y tiraron de mi ropa común. Cantando en voz alta y bebiendo mucho, quería expresar su felicidad a través de la borrachera; cuando estaba borracho, bailaba y la brillante luz de la espada podía competir con el sol poniente.
Al sufrir por no haber presionado al Rey de los Diez Mil Vehículos antes, solo puedo darme prisa, alcanzarme y empezar a correr un largo camino. La tonta mujer de Kuaiji miró con desprecio al pobre Zhu Maichen. Ahora yo también salgo de casa y me dirijo al oeste, a Chang'an, con la esperanza de que las nubes lleguen a la cima. Giré la cabeza hacia el cielo y me reí a carcajadas mientras salía por la puerta. ¿Cómo podría ser una persona que ha estado en la hierba durante mucho tiempo?
3. Debes jurar ante ti mismo cuando estés envuelto en cuero de caballo, y debes descansar y rejuvenecer.
De "El río es rojo: El río Han fluye hacia el este" de Xin Qiji de la dinastía Song
Cuando el río Han fluye hacia el este, todos los bigotes y barbas se lavan con sangre. Todos decían que los generales voladores de la familia Jun eran héroes en los viejos tiempos. El trueno atraviesa los oídos cuando destruye la ciudad dorada del enemigo, el hielo crece en las mejillas cuando se habla de asuntos militares. Pensando en Wang Lang, se recogió el pelo y se unió al ejército para transmitir su legado.
La espada en la cintura se utiliza para jugar el arma cilíndrica. El vino Zhongzhong es digno de distinción. Además, los viejos amigos cuentan con el apoyo de nuevos amigos y se celebra la dinastía Han. Deberías jurar ante ti mismo cuando estés envuelto en cuero de caballo y deberías dejar de hablar de ello. Pero de ahora en adelante, recuerda el viento en Chulou y la luna en Yutai.
Interpretación:
El río Han fluye hacia el este; lava a los enemigos con barbas en el rostro y la sangre del pueblo en la boca. La gente dice: Su general del aire luchó valiente y poderosamente contra el enemigo. Al romper la ciudad fortificada del enemigo, es rápido y valiente, tan rápido como un trueno que pasa por los oídos, cuando discute el arte de la guerra o estudia tácticas en la tienda de jade, su actitud es apasionada y excitada, sus palabras son apasionadas y feroces; y sus mejillas están heladas de hielo.
Mirando hacia atrás, Wang Lang, usted acaba de cumplir la edad para contraer matrimonio y ha participado en la vida militar. Continuando con el trabajo de nuestros antepasados. La espada que cuelga de mi cintura ya no me sirve. Sólo puedo usarla como instrumento musical cuando estoy aburrido, tocando la empuñadura y cantando. Hoy sostengo una copa de vino y bebo vino para despedirme de ustedes. Además, eres tú, mi buen amigo, quien ha sido reelegido. Rodeado por la guardia de honor de Jingjie, ascendiste al altar del culto general y fuiste nombrado general que dirigió el ejército.
Eres un hombre de verdad y debes tomar tu sudario de cuero de caballo como juramento. Para destruir al enemigo, lo más glorioso es sacrificar tu vida por el país. Algunas personas, ávidas de felicidad y obsesionadas con las mujeres, están matando sus propias vidas. Deberían tomar precauciones y no volver a hablar de ello nunca más. De ahora en adelante debemos recordar firmemente la amistad que tuvimos en Chulou y Peitai, cantando al viento y admirando la luna.
4. El tiempo no está reservado para los jóvenes. Odio a Yoyó. ¿Cuándo descansarás?
De "Jiangchengzi·Xicheng Willows Make Spring Soft" escrito por Qin Guan en la dinastía Song
Los Xicheng Willows suavizan la primavera, alejándose del dolor, las lágrimas son difíciles de contener. Todavía recuerdo lo sentimental que era y cómo volvimos juntos al barco. Lo que pasó ese día en Biye Zhuqiao fue que no se vio a nadie y el agua fluyó vacía.
El tiempo no está reservado para los jóvenes, el odio es largo, ¿cuándo descansarás? Cuando los amentos vuelan y las flores caen, subo las escaleras. Entonces el río manantial se llena de lágrimas, flujo interminable y mucha tristeza.
Interpretación:
Los sauces en Xicheng se burlan de la ternura de la primavera, recordándome la tristeza de la despedida, y las lágrimas no pueden dejar de fluir. Todavía recuerdo que me ataste el barco. El campo verde y el puente rojo fueron el escenario cuando nos despedimos. Pero ahora que no estás aquí, sólo el agua fluye sola.
La hermosa juventud no permanecerá en la juventud. ¿Cuándo cesará la amargura de la separación? Mientras los amentos volaban y las flores caían por todo el suelo, subí al balcón. Incluso si el agua de manantial del río se convierte en lágrimas, no se pueden derramar y todavía hay tristeza en mi corazón.
5. Ji Zi era joven y tenía un caballo que vestía un abrigo de marta.
De "Shui Tiao Ge Tou·Zhou Ci Yangzhou Harmony of People" de Xin Qiji de la dinastía Song
El sol poniente está cubierto de polvo y Hu Qi está cazando en el otoño claro. La familia Han tiene 100.000 soldados y sus flotas son imponentes. Quién sabe cómo lanzar un látigo y cruzar volando, recordando la sangre manchada de sangre del pasado y el dolor del Buda y el zorro en el viento y la lluvia. Ji Zi era joven y tenía un caballo con pelaje de visón negro. ?
Ahora que soy viejo y me rasco la cabeza blanca, pasé por Yangzhou. Cuando me canso de nadar y quiero ir al río, planto miles de mandarinas en mis manos. Los dos invitados visitaron los lugares pintorescos del sureste y la tienda de miles de poemas y libros, tratando de hacer planes con ustedes. No dispares al tigre de Nanshan, busca a los ricos.
Interpretación:
La puesta de sol es majestuosa, el humo y el polvo de la guerra en la frontera se elevan, el aire otoñal es fresco y los soldados dorados están invadiendo mi territorio en gran medida. números. Mire mi majestuoso ejército de cien mil personas que se enfrentan valientemente al enemigo, y los buques de guerra dispuestos en el río se erigen como edificios altos. ¿Quién dijo que los soldados de Fu Jian podían cortar el flujo del río lanzando látigos? ¿Recuerdas cuando Chang Dun asesinó a su padre biológico, las flechas sonoras estaban manchadas de sangre y Fo Li retrocedió constantemente en el viento y la lluvia, y finalmente murió en las manos? de sus propios compinches.
Cuando era joven, era tan heroico como Su Qin, montaba un caballo de guerra y vestía una piel de visón para servir al país. Ahora no tengo nada que hacer y me estoy haciendo viejo. Me rasco las canas y vuelvo a pasar por este antiguo lugar en Yangzhou. Estoy cansado de mi carrera oficial y tengo muchas ganas de divertirme cultivando naranjas en ríos y lagos. Ustedes dos son celebridades en el sureste. Tienen miles de volúmenes de poesía y libros en su cofre y tienen un gran futuro. Déjame intentar darte un consejo: no sigas el ejemplo de Li Guang de vivir en Nanshan y dispararle a los tigres. Lo más apropiado es convertirse en un "príncipe de los ricos".