La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Por qué Bing Xin fue influenciado por Tagore?

¿Por qué Bing Xin fue influenciado por Tagore?

En la historia de la literatura china moderna, se puede decir que los poemas en prosa del gran escritor indio Rabindranath Tagore influyeron en una generación de pioneros literarios chinos. Sabemos que Tagore simpatizó con China durante toda su vida. Ha visitado China dos veces. Después de su visita, sus obras fueron traducidas extensamente al chino. La mayoría de los poemas traducidos en aquella época eran poemas en prosa. Por tanto, la influencia de Tagore en China fue ante todo la poesía en prosa. Desde mediados de la década de 1920, han aparecido en China muchas obras literarias, como "The Gardener Collection", "The Crescent Moon Collection" y "The Bird Collection", entre las que se encuentran obras de Shen, Liu Bannong, Bing Xin, Lu Xun. , Guo Moruo, Qu Qiubai y Xu Zhimo. Entre ellos, se puede decir que Bing Xin se benefició del "discípulo privado" más profundo de Tagore. El poema en prosa de Rabindranath Tagore "Todavía puedo sentir el latido armonioso del unicornio sagrado" conmovió e inspiró a una nueva generación de poetas y ensayistas chinas: Bing Xin. Escribió el influyente libro "Para lectores jóvenes", que es el mejor ejemplo.

Influenciadas por el panteísmo de Tagore, las creaciones de Bing Xin tienden a exaltar el amor tierno. El estilo artístico de Xu Zhimo es cercano al de Bing Xin, buscando frescura, vivacidad, gentileza, bondad y un toque de tristeza. Pero si lo pruebas con atención, Xu Zhimo es demasiado etéreo y carece de la incansable búsqueda de la vida y el patriotismo de Bing Xin.

La influencia de Tagore en la poesía en prosa china es amplia. Sólo Bing Xin obtuvo la esencia de los pensamientos y el arte de Tagore y se convirtió en "el discípulo privado más famoso de Tagore" (Xu Zhimo, "Tagore Comes to China").

Es un hecho indiscutible en la historia de la literatura moderna que la poesía de Bing Xin estuvo influenciada por Rabindranath Tagore, y también es un lugar común entre los investigadores. Wen Yiduo llamó a Bing "la escritora que mejor aprende Tagore en China" 1. Xu Zhimo creía que Bing Xin era "la discípula personal más famosa de Tagore, con una apariencia hermosa". Stars" y "Spring Water" "Cuando escribía, no escribía poesía, pero me influenciaron "Birds" de Rabindranath Tagore y recopilé algunas frases que normalmente escribía en mi cuaderno: estos 'pensamientos fragmentados' en una colección. ". No hay necesidad de evitar la influencia de Tagore en Bing Xin, pero esta influencia no es sólo una imitación unidireccional de la estructura externa de la poesía. Más importante aún, la creación poética de Bing Xin estuvo más influenciada por Tagore y se desarrolló en espíritu religioso e ideales religiosos. No sólo podemos disfrutar del placer de leer poesía y lo pintoresco de la estructura lingüística de las obras de los dos poetas, sino que también podemos sentir que dos poetas de diferentes nacionalidades y diferentes orígenes culturales están tratando de encontrar un alma que pueda descansar en paz para humanidad perturbada en sus poemas.

La religión es la búsqueda y el sustento espiritual de las personas, y la poesía es la expresión más eficaz de la conciencia emocional del poeta. Cuando un poeta expresa su visión del mundo y sus ideales de vida en poesía, el núcleo espiritual de la religión inevitablemente penetrará en el proceso emocional del poeta y atraerá a los lectores a través de las imágenes y la connotación del poema. La India es un país religiosamente diverso. Además, en la historia de la India, la religión, la literatura y el arte se integraron y se convirtieron en el núcleo de la cultura india. Tagore vivió en un ambiente religioso desde que era niño. Su padre, Dai Vendra Nath, era muy bueno estudiando los Vedas y los Upanishads y era conocido como el "Gran Inmortal" en la sociedad de esa época. Es este trasfondo cultural el que hace que la poesía de Tagore encarne el concepto de "la unidad de Brahma y yo" en el macrocosmos y microcosmos de la cultura religiosa india, así como el ideal espiritual de buscar el amor. Especialmente en su juventud, Tagore fue influenciado por el cristianismo occidental, por lo que el "Dios" en sus poemas es un símbolo de la mezcla de las culturas religiosas orientales y occidentales. Por un lado, creía que "cuando Dios muera, las religiones se convertirán en una" ("Pájaros", sección 84). Por otro lado, abogó por no practicar el culto de forma indiscriminada. "¿A quién? Abre los ojos, Dios no está frente a ti." (Gitanjali Sección 11) Obviamente, la comprensión de Tagore de "Dios" integró el espíritu religioso de las culturas oriental y occidental y convirtió este espíritu en una filosofía completamente universal. Bing Xin nació en una cálida familia en China a principios del siglo XX. Su abuelo Xie Zixiu era profesor de escuela privada. Su copla caligráfica "Conténtate con tu propia insuficiencia y haz algo por los demás" es suficiente para mostrar la atmósfera religiosa y cultural de la familia. La madre de Bing Xin se dedicó al budismo y se mantuvo independiente del mundo, lo que tuvo cierta influencia en los sentimientos religiosos de Bing Xin en sus primeros años. Cuando ingresó en la escuela de niñas Beiman, "formé mi propia filosofía del amor bajo la influencia del cristianismo" 4. Influenciada por la cultura religiosa, la poesía se utiliza para expresar el espíritu religioso. Ésta es la similitud en las creaciones poéticas de Tagore y Bing Xin, y el amor religioso integral es el mismo tema de las emociones poéticas de los dos poetas.

"Oda" es la forma poética comúnmente utilizada por Tagore. El título de su "Chitta Ali" significa "dedicación" tanto en bengalí como en hindi. Completar la estructura morfológica de la creación poética en forma de alabanza a Dios y completar la expresión emocional de la poesía con el tema del amor universal son las características estéticas de la creación poética de Tagore. Su "Colección del Jardinero" es la sublimación filosófica del amor religioso. El poeta intenta crear un mundo religioso perfecto de amor. Bajo el mando y la disciplina de Dios, la humanidad ha completado el proceso práctico de la fantasía a la realidad. No sólo el amor es feliz, la vida es infinita, incluso la muerte es hermosa y todas las cosas naturales, excepto los humanos, son más hermosas. Eros es el pensamiento más destacado de la poesía de Tagore y una parte importante del espíritu religioso de su poesía. "Pájaro" expresa las características de la personificación religiosa, es un registro del viaje espiritual del poeta y muestra la complejidad del espíritu religioso en el mundo interior del poeta. En esta colección de poemas, el poeta invoca repetidamente a Dios para que muestre su amor a la humanidad y ora al Dios Todopoderoso para que extienda su amor al mundo. El poeta invierte sus emociones subjetivas en el "Dios" invisible y omnipotente, por lo que las imágenes ilusorias de sus poemas están naturalmente impregnadas de misteriosos complejos religiosos. "Nuestra vida es un regalo, y sólo dándola podemos recibirla" (artículo 56 de "Pájaro"). Este es un espíritu religioso de martirio. La razón del martirio es la creencia de que el cuidado de Dios por la humanidad es desinteresado y justo, por lo que las personas, como mensajeros de Dios, deben sacrificar incondicionalmente sus vidas de acuerdo con la voluntad de Dios. El tema de la serie luna nueva es: "Luna Nueva" simboliza al niño recién nacido, es decir, la infancia pacífica, hermosa e inocente del ser humano. El poeta expresó hábilmente la infinita belleza y riqueza de la vida a través de la descripción de la psicología infantil. El niño está tan tranquilo como la "luna creciente" y vive en un ambiente perfecto y hermoso de amor. Todo esto es dado por el Espíritu Santo. Los sentimientos religiosos en los poemas de Tagore son principalmente una afirmación de la filosofía del pan-amor y la dependencia y reverencia hacia Dios. Bing Xin es diferente. Aunque la esencia de la poesía de Bing Xin todavía se basa en la "filosofía religiosa del amor", la poesía de Bing Xin es más una afirmación y alabanza del amor que una confianza y adoración en Dios. En los poemas de Tagore, "Dios" es un símbolo recurrente y omnipresente, un objeto abstracto que reconcilia la oposición entre las personas y entre las personas y la naturaleza, y el sujeto que da amor a la humanidad. Pero el panamorismo en los poemas de Bing Xin se centra en los valores humanos, y sus sentimientos religiosos por el amor son más bien una especie de devoción. Incluso en "Stars", profundamente influenciada por Tagore, su espíritu religioso se expresa principalmente en aconsejar a los débiles y encontrar un refugio para las víctimas. "¡Mamá!/Se acerca la tormenta en el cielo,/el pájaro se esconde en su nido,/Se viene la tormenta en mi corazón,/Tengo que esconderme en tus brazos" (Estrellas, Sección 159). La palabra "Madre" en el poema es sinónimo de la palabra "Dios" en el poema de Tagore, pero el significado de "Madre" está lejos de Dios, más cerca de las personas, una entidad que beneficia a todos los seres vivos, en lugar del misterioso " Dios". En este sentido, Tagore transfirió el instinto humano a Dios, mientras que Bing Xin transfirió las características de Dios al mundo ideal humano. Tagore prestó más atención al significado último del cuidado religioso, mientras que Bing Xin prestó atención al ideal y espíritu de la devoción religiosa. El panamor en los poemas de Tagore es misterioso. En sus poemas, todas las cosas del universo están integradas por el amor, pero el pan-amor en los poemas de Bing Xin se mezcla con el espíritu del humanitarismo. Aunque los poemas de Bing Xin no pueden responder a la raíz del sufrimiento humano, Bing Xin está lleno de esperanza para que los seres humanos se amen verdaderamente unos a otros. "¡Humano!/Cuando se trata de amor,/Todos somos viajeros de larga distancia,/Rumbos hacia el mismo destino." El amor es la naturaleza humana, el desarrollo natural del deseo humano y el motor del progreso humano, del progreso social y de la vida. desarrollo mundial. Bing Xin cree que mientras los seres humanos se amen unos a otros sinceramente y "van al mismo lugar", podrán alcanzar juntos el hermoso otro lado del mundo religioso. Tagore era un admirador de la "religión del amor". Predicó el evangelio del amor y creía que “lo que verdaderamente realza el poder de la civilización y la hace verdaderamente progresar es la cooperación y el amor, la confianza mutua y la asistencia mutua”5. Amaba a Dios, el amor y la naturaleza, y el pensamiento del amor se convirtió en el pilar espiritual del complejo religioso panteísta de su poesía. Ya sea un poema temprano con más sueños que realidad, o una obra maestra posterior que enfrenta la realidad de frente, pensar en el amor siempre ha sido el tono religioso unificado de su poesía. En cuanto al contenido de las denuncias, los poemas de Tagore a lo largo de su vida se pueden dividir en las siguientes categorías: poemas de amor, paisajes naturales, himnos religiosos, poemas mitológicos y filosóficos, poemas anecdóticos históricos, poemas de temática social, etc. Aunque los temas de este tipo de poemas son diferentes, siempre los atraviesa la filosofía del amor religioso, que es la principal orientación del valor espiritual de los poemas de Tagore. De manera similar, en todos los poemas de Bing Xin, el amor, como acto religioso, es el tema emocional más básico de sus poemas.

El amor religioso de Bing Xin es principalmente amor natural, amor maternal, amor infantil y amor humano. Inspirado por la religión del amor, el poeta admira y ama la naturaleza, que es sagrada e inviolable en el alma pura y alegre del poeta. Las "estrellas", el "viento del cielo", las "sombras de los árboles", los "frutos rojos", las "sombras de las montañas", los "manantiales" y otros paisajes naturales descritos por el poeta son todos productos del espíritu religioso, que exudan el aliento de la vida del amor. y la esencia del origen de la vida humana. El poeta incluso elogió: "Todos nacemos bebés, / yacemos en la cuna del universo". (Estrellas Capítulo 14) El poder de la naturaleza es grande, y los humanos son solo un alma vital en el abrazo de la naturaleza. Bing Xin intenta lograr un estado mental pacífico purificando el alma, mirando hacia adentro y enfocándose en el altruismo a través de la imitación interna de la naturaleza. Frente a la naturaleza silenciosa, puedes obtener un sentimiento religioso de comodidad a través de la fantasía. En los escritos del poeta, "Madre" es una figura religiosa en mayúsculas, el consuelo de la vida, un modelo de amor y el "dios" más noble y desinteresado. "¡Mamá! / Deja a un lado tu tristeza, / Déjame hundirme en tus brazos, / Sólo tú eres el destino de mi alma". (versículo 33 de "Estrellas") Bing Xin considera que el "amor maternal" es omnipotente. En opinión del poeta, la felicidad y la desgracia del alma dependen de la existencia del amor maternal. Y el "amor maternal" no es sólo el protector de la vida, sino también el salvador del alma; no sólo el dador del cuerpo, sino también el dador del espíritu; Tanto Tagore como Bing Xin consideran el amor como la religión espiritual que salva a la humanidad, pero Bing Xin presta más atención al significado emocional de la religión y la humanidad, con la esperanza de despertar un comportamiento racional en la humanidad a través del amor, logrando así la armonía eterna en el mundo. Por lo tanto, aunque la filosofía del amor religioso es el tono básico de la poesía de Tagore y Bing Xin, los dos poetas son esencialmente diferentes en sus orientaciones de valores espirituales religiosos.

Aunque la creación poética de Tagore está profundamente influenciada por las culturas religiosas orientales y occidentales, en cuanto al espíritu religioso de la poesía, lo más importante proviene de la cultura religiosa de la antigua India, como el Rigveda, Upanishad, Vedanta. . En los poemas de Tagore, el universo es omnipotente y "Brahman" es la unidad universal del universo. Tagore creía que "Brahma" es infinito, mientras que los seres humanos y sus almas son limitados. Por tanto, los humanos tienen que confiar en Dios. Sólo cuando las personas entregan sus almas a Dios y se mezclan con Él, su valor puede tener significado. Desde el punto de vista de Tagore, Dios está vivo, la vida humana y la vida de Dios están unificadas, es decir, la vida infinita y la vida limitada son una, mientras que la vida humana limitada sólo está unificada con Brahma, y ​​el alma humana tiene valor de personalidad. El tema religioso expresado en "Yu Hong Ji" de Tagore es que mientras el alma humana esté cerca de Brahma, la fe humana puede realizarse. El "cisne" volador del poema es un símbolo de especial significado religioso y un símbolo del alma humana que vuela hacia el mundo de Brahma. "Volando día y noche, / A través de la luz y la oscuridad, / De costa desconocida a costa desconocida. / El vacío del universo hace eco de la música de las alas; / 'No aquí, no aquí, sino muy lejos'". ( "Yu Hong Ji" Sección L) El llamado "lejos en el horizonte" es el estado más elevado de Brahma. No importa cuántas dificultades haya experimentado el alma de una persona en la luz y la oscuridad, debe apresurarse hacia el mundo de Brahma. Sólo así el alma humana puede trascender el cuerpo y ser rica en el significado religioso de Dios. El "Brahman" de la poesía de Tagore es similar al "Dios" del cristianismo. No son sólo la encarnación de la omnipotencia de la religión, sino también los amos de la vida humana limitada y los ídolos del culto totémico humano. Bing Xin también estuvo profundamente influenciada por la orientalización de las religiones orientales y occidentales. Especialmente después de ingresar a la escuela secundaria para niñas Beiman y a la Universidad de Yanjing con connotaciones religiosas occidentales, la cultura cristiana occidental jugó un papel sutil en la formación de sus pensamientos religiosos. Muchos de los poemas de Bing Xin revelan los pensamientos omnipotentes de Dios, como "Hacia la Divina Comedia", "Envío a la Divina Comedia", "Dios del hielo", "Poético inmortal", "Anhelo", "Oración vespertina", etc. Todos consideran a "Dios" como la fuente de poder para salvar a la humanidad y un objeto religioso que abarca todas las cosas. En "Anhelo", el poeta escribe: "Todas las cosas contienen a Dios, y / todas las cosas representan a Dios; / tienes una flor roja de la fe. / ¿Es posible que ella recoja el 'Dios' del poema?" una suposición empírica, sino más bien los objetos a través de los cuales las fantasías humanas buscan consuelo. No es difícil ver que aunque el "dios" de los poemas de Bing Xin también tiene la idea de abrazar todas las cosas, es diferente de la omnipotencia religiosa de Tagore en la que el hombre y Brahma son uno. Los poemas de Tagore están llenos de amor sincero y solemne asombro por "Dios" y "Brahma" que representa a Dios. Sólo acercándose a "Dios", volando al reino de Dios e integrándose con "Brahma" las personas pueden volverse talentosas.

"Oh, Señor de mi vida, / ¿Puedo estar frente a ti? / Oh, Señor del mundo, ¿puedo estar frente a ti con las manos juntas?" ("Taggat" Sección 76) Sólo cuando la vida humana puede ser eterna cuando unido con el Señor Todopoderoso Sólo cuando el individuo es coherente con Dios puede la vida tener el significado eterno de la religión. “Dios mío, / de mi vida desbordante, / ¿qué vino santo quieres beber?” (“Gitanjali” versículo 65) El poeta convierte voluntariamente su vida en el “vino santo” en la copa de Dios”, con el objetivo de lograr la completa purificación del alma mediante la autodevoción a los dioses. Dedicar la vida a Dios, obteniendo así el significado último del cuidado religioso, es el espíritu temático general de la poesía de Tagore, y también es una expresión efectiva de la experiencia religiosa de las personas de elevarse a "Dios". En este punto, Bing Xin es cualitativamente diferente de Tagore. La comprensión de Bing Xin de "Dios" es una especie de liberación desde la iluminación. Ella espera obtener un estado mental tranquilo y claro a través de la revelación de "Dios". "Adoro profundamente - / ¡Dios Todopoderoso! Por favor, teje el brillo de la luna brillante, / sé la ropa de mi sabiduría, / sé la corona de la fuerza, / lo usaré / para pagar a todos los seres vivientes con suavidad y tranquilidad (). "Oración de la tarde" <1>) Bing Xin espera obtener una especie de poder sagrado, brillante y sabio del Dios Todopoderoso, para lograr el propósito de salvar a todos los seres vivos y finalmente regresar al estado armonioso de la vida real. Desde esta perspectiva, el espíritu religioso de la omnipotencia de Dios en los poemas de Bing Xin tiene más significado práctico para la vida religiosa que la teoría de Tagore sobre la unidad del hombre y la naturaleza.

En términos del pensamiento religioso de "la unidad del cielo y el hombre", Tagore prefería un mundo ideal en el que "Brahma y yo somos uno, y yo y el no-yo somos uno". El más memorable de sus poemas celebra el martirio de las personas que corren hacia Dios. En opinión de Tagore, para perseguir el sentido último de la vida y consolar el alma, uno debe primero considerarse el culpable que rueda en el abismo, afirmar la distancia entre uno mismo y "Dios" y "Brahman", y luego, con una Mentalidad humilde, Busca la fusión y la intersección del alma y Dios. Esto llevó a Tagore a vincular todas las experiencias espirituales supremas, perfectas y sagradas de la vida a un "Brahman" personal y divino. "Van Gogh espera que asista a su fiesta, / He considerado abandonar mi reputación, / inesperadamente me limpié el auspicioso lunar en mi frente, / Nunca dudaré cuando me vaya". Cuando se convoca al portavoz Brahma, regresará al mundo de Dios sin demora, mantendrá la unidad con Brahma en una postura solemne, para que pueda renacer por el Espíritu Santo, y la culpa de la mente mundana finalmente será aliviada y promovida a Dios. reino elevado. Los poemas de Bing Xin también tienen la idea religiosa de la unidad de Dios y el hombre, pero a diferencia de Tagore, Bing Xin se basa más en sentimientos y experiencias personales, orando para comunicarse con los dioses y los dioses con expectativa, para que Dios pueda venir del Altar de ídolos externos Sube y baja. Bing Xin cree que "dios", que simboliza el valor supremo y el significado sagrado, no debe ser sólo una fuerza externa, ni un maestro en la oscuridad, sino el salvador del espíritu religioso humano, en el que se integran la humanidad y la divinidad. "¡Oh Dios!/ Incluso si el cielo está nublado,/ La gente está sola,/ Mientras haya un alma,/ Guardando tu noche tranquila,/ Dolor silencioso,/ Será eliminado del universo (Agua de manantial, p. Versículo 149) "Dios" es omnipotente y solitario, pero "mientras haya un alma" junto con el "Dios" en lo profundo del alma, "guardando tu noche tranquila", "Dios" puede ser "eliminado por completo". el universo" "Todo el sufrimiento en la vida". Si la búsqueda de Tagore de la unidad de Dios y el hombre es realizar la santidad y la sublimidad de su propia alma mientras persigue el reino del carácter de Brahma, entonces Bing Xin está experimentando la fantasía de la naturaleza humana. , integrarse con Dios en el alma y utilizar a Dios para lograr el propósito de salvar el sufrimiento humano. La diferencia entre los dos es que Tagore considera la unidad de Brahman y el yo como el estado más elevado del espíritu religioso y la máxima santificación de la naturaleza humana, mientras que Bing Xin considera la armonía entre el hombre y "dios" como una fuerza religiosa que trasciende la sociedad y; es la clave para el ideal sagrado de la auto-salvación humana.

En resumen, aunque los poemas de Tagore y Bing Xin tienen ambos fuertes connotaciones religiosas.