Una breve discusión sobre los exámenes de interpretación y traducción de inglés.
El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros es un examen de certificado no académico implementado a nivel nacional para todos los ciudadanos. El nombre completo es Examen Nacional de Calificación para Traductores e Intérpretes (NAETI), que evalúa principalmente las habilidades de traducción e interpretación de los candidatos. Actualmente solo existe un idioma, el inglés, y en el futuro se ampliará a otros idiomas.
Recientemente, el Centro de Exámenes del Ministerio de Educación y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing lanzaron conjuntamente el Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros. El Examen de Certificado Nacional para Traducción de Idiomas Extranjeros es un examen especial de las habilidades reales de traducción de idiomas extranjeros de profesionales y estudiantes universitarios, que proporciona a los candidatos una prueba autorizada de sus calificaciones en traducción.
Actualmente existe solo un examen de traducción del idioma inglés en el Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros, que incluye seis tipos de certificados, divididos en dos categorías: traducción e interpretación. Cada categoría contiene tres niveles, a saber: elemental. certificado de traducción, Certificado de Traducción de nivel intermedio y Certificado de Traducción Avanzada, Certificado de Interpretación Junior, Certificado de Interpretación Intermedia y Certificado de Interpretación Avanzada;