La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Ayúdame a traducir otra composición japonesa. . . .

Ayúdame a traducir otra composición japonesa. . . .

Jin Yaoli permaneció en privado, pero estaba impaciente. Las regiones, familias, clanes y sociedades son todos diferentes. からなってこそふと :ぁら, paraguas れまし Aula privada, paraguas y hogar.

にぼるとぉさんの为をしてぃるらしまし. No sé qué hacer; no sé qué comer. ぉじぃさんをながらはごををべながららにををらに.も.ぉじぃさんは, ぁれはぁなたははののへくへ.はぃて, ぃました.じゃぁてごをべにこぅ.」

Después de la comida, después de la comida, después de la comida, después de la comida, ¿Terminaste de comer? Págalo adelante.

上篇: Varios métodos de memoria de vocabulario en inglés muy útiles1. Método de memoria compuesta Algunos caracteres chinos, como "明" y "Jie", son compuestos. "Sol", el sol, es la fuente de luz durante el día; "Yue", la luna, es la fuente de luz durante la noche, por lo que "Ming" es la combinación de "sol" y "luna". Además, en la antigüedad, cuando la gente sacrificaba ganado, colocaban el cuchillo detrás de los cuernos del ganado y comenzaban a desmantelarlo. Por tanto, la palabra "Jie" se compone de los tres caracteres "cuerno", "cuchillo" y "buey". Hay palabras compuestas similares en el vocabulario inglés (BBS), que se componen de dos o más subpalabras independientes. El significado de una palabra compuesta suele ser la superposición y el compuesto de los significados de las subpalabras que la componen. Memorizar palabras en inglés basándose en las conexiones internas entre subpalabras y palabras compuestas es como "interpretar el significado por la forma" de caracteres chinos compuestos. Por eso utilizamos mnemónicos sintéticos como una de las "explicaciones de palabras" de las palabras en inglés. 1. Fútbol [pie, pie, pelota; un juego de pelota que se juega principalmente con patadas. sí mismo. Sí mismo. superar; superar. Superar [pasar, venir; intentar superar varios obstáculos] 4. A veces AD. En algún momento en el futuro. Generalizado, generalizado. Análisis de la formación de palabras Así como los caracteres chinos se componen de radicales, muchas palabras en inglés también se componen de raíces y afijos según ciertas conexiones lógicas. Aunque la cantidad de caracteres es enorme, la cantidad de raíces y afijos comúnmente utilizados es aproximadamente la misma que la de los radicales en los caracteres chinos, sólo 200 a 300. Si las palabras en inglés se analizan y explican a través de sus raíces y afijos, serán fáciles de reconocer y recordar, y el significado será claro de un vistazo. Si resumimos y analizamos palabras en inglés con la misma raíz tal como resumimos y analizamos los mismos caracteres chinos, podemos hacer inferencias de un caso y memorizar rápidamente un grupo de palabras. En este sentido, el análisis de la formación de palabras es similar a la "forma para expresar significado" de los caracteres chinos, que se puede decir que es el segundo "uso de texto para interpretar palabras" en el vocabulario inglés. La raíz es la parte central de una palabra y representa el significado básico de la palabra. Algunas raíces se pueden utilizar de forma independiente para convertirse en palabras, a las que se les llama "raíces libres" o "raíces". Un prefijo es una parte que se añade antes de una raíz o palabra. Tiene un significado determinado y puede cambiar, limitar o reforzar el significado de la raíz o palabra. Un prefijo se indica añadiendo una cruz corta después de una letra o combinación de letras, como por ejemplo -. Un sufijo es una parte que se agrega a una raíz o palabra para complementar el significado de la raíz o palabra. Los sufijos de uso común incluyen sufijos de sustantivos, sufijos de verbos, sufijos de adverbios y sufijos de adjetivos. Un sufijo se indica añadiendo una cruz corta antes de una letra o combinación de letras, como -er. Un infijo es una letra o combinación de letras que conecta palabras en una palabra. 1. Consejo; consejo. Aconsejar, sugerir [prefijo ad- Dui, Xiang, raíz vis, -e sufijo verbal; exponer sus propias opiniones sobre cómo se debe tratar a los demás; Invisible a. Invisible [prefijo en-no, no, raíz vis, sufijo adjetivo-tal vez...; imposible de ser visto] 3. Revisar. Modifique [prefijo re-zai, nuevamente, raíz vis, -e sufijo verbal, léalo nuevamente para encontrar errores. 4. Televisión [la raíz de la palabra es lejos, la raíz de la palabra es vis, el sufijo sustantivo -ion; imágenes que se pueden ver desde la distancia a través de ondas de radio] 5. Visible, visual [palabra raíz vis, sufijo adjetivo -ual...]; Nota visible: ① La misma palabra raíz o afijo tiene palabras variantes, y la palabra raíz y el afijo también tienen homógrafos y sinónimos. ② Los lectores principiantes no deben memorizar palabras raíz y afijos de forma aislada. Deben aprender y memorizar conocimientos sobre la formación de palabras, como raíces y afijos, paso a paso mediante el análisis de la formación de palabras de uso común; de lo contrario, se confundirán más cuanto más aprendan. Analiza en detalle todas las palabras que se pueden memorizar a través de sus raíces y afijos, permitiendo a los lectores memorizar esas raíces y afijos difíciles de dominar en un proceso sutil. En tercer lugar, podemos encontrar que, aunque los caracteres chinos y las palabras en inglés son dos idiomas completamente diferentes, sus expresiones son las mismas: las letras pinyin chinas y las letras en inglés son homógrafas. Esto hace que las combinaciones de símbolos fonéticos de algunos caracteres chinos (omitiendo símbolos fonéticos sin importancia) sean exactamente iguales a las combinaciones de letras en inglés de algunas palabras en inglés. Básicamente, estamos familiarizados con los caracteres chinos de uso común. Si utiliza el pinyin chino como medio y hace asociaciones extrañas con palabras en inglés, podrá recordar palabras en inglés de forma rápida y firme. Como todos sabemos, hay homógrafos con diferentes pronunciaciones en chino y homógrafos con diferentes significados en inglés. Se puede decir que lo que utilizamos aquí es un "método de memoria de homógrafos chino-inglés" especial. Aquí comparamos el Pinyin chino con una escalera. Recuerde que esta palabra significa subir escaleras, por eso se llama "pedir prestada una escalera para subir". 下篇: Ensayo chino clásico sobre Phoenix