La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - El texto original y la traducción de poesía antigua y chino clásico para estudiantes de secundaria (edición Ejiao) se complementan satisfactoriamente.

El texto original y la traducción de poesía antigua y chino clásico para estudiantes de secundaria (edición Ejiao) se complementan satisfactoriamente.

Como en un sueño, Li Qingzhao a menudo recuerda el pabellón junto al arroyo hasta el atardecer, embriagado por el hermoso paisaje y sin irse nunca.

Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool.

¿Por qué remaba en un bote y accidentalmente asusté a un grupo de Oulus?

Recuerdo muchas veces jugar en el pabellón junto al arroyo hasta que se pone el sol, ebrio (en el paisaje), (incluso) sin saber el camino de regreso. Nos estábamos divirtiendo, pero ya estaba oscuro, así que tuvimos que remar de regreso y accidentalmente irrumpimos en las profundidades del estanque de lotos. Rema rápido, rema rápido. Sin darse cuenta, molestó a las aves acuáticas que originalmente vivían aquí.