La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Patrones de oraciones especiales en chino antiguo para estudiantes de secundaria

Patrones de oraciones especiales en chino antiguo para estudiantes de secundaria

Oraciones de juicio en oraciones chinas clásicas

En las oraciones de juicio del chino antiguo, generalmente se usan sustantivos o frases nominales para juzgar al sujeto, y la palabra "es" generalmente no se usa. Sus formas básicas son "...esto,...también", "esto...esto...esto...esto...esto...esto...esto...esto...esto ...esto...esto...esto" ...esto...esto...esto...esto...esto...

...también". El segundo es utilizar palabras críticas como "ze", "jun", "nai", "wei", "eso es" y "non" para expresar juicios positivos o negativos. En otro caso, no es necesario juzgar la palabra, sino en función del contexto.

(1) "Wei" expresa un juicio positivo y puede traducirse como "sí". Por ejemplo, Dongpo es un hombre de mediana edad con mucha barba.

(2) "Nai" representa un juicio positivo y puede traducirse como "sí". Por ejemplo, escuché que también faltaba un niño en el segundo año, por lo que no era apropiado tener un hijo. Era Fu Su, su hijo.

(3) “Eso es” es un juicio positivo y puede traducirse como “eso es”.

(4) "Ze" expresa un juicio positivo y puede traducirse como "sí". Por ejemplo, la gran vista de la Torre Yueyang, naturalmente, no es inferior. Si tu corazón no está sobre tus oídos, el agua será verde y clara.

(5) "Sí" se utiliza como verbo para expresar un juicio positivo. Ejemplo: Soy ama de casa, pero sé cómo es el mundo hoy, pero no sé si hay gente Han.

(6) "No" es un juicio negativo, que puede traducirse como "no", lo que indica que los soldados inferiores no son fuertes ni rentables.

(7) "El loto es la flor de un caballero.

(8) "...,... también". Chen Shengsheng, nativo de Yangcheng, llamado Ella . Pero, si no se gana, es mejor tener el momento adecuado, el lugar adecuado y las personas adecuadas

(9) "…………………………………………. ………………………… ……………………………………………………………………………………………………… …………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………… …………………………………………………………………………………………………………………… ……………

( 10) "Yo también quiero golpear la pata del oso con valentía.

(11) "………………………… ……………………………………………… …………………………………………………………………………………… ………………………………………… ………………………………………………………………………………………… …………………………………… …………………………………………………………………………………………

Oraciones pasivas en patrones de oraciones chinas clásicas

Principal Hay dos situaciones: una es usar "yu", "wei", "wei..." y "jian" para expresar pasiva oraciones. En segundo lugar, sin un verbo pasivo, el significado es implícito y debe inferirse en función del contexto y la semántica.

(1) Sin palabras marcadoras, la mente es pasiva. El emperador fue sincero y ordenó a su segundo hijo, Kua'e, que consiguiera la segunda montaña.

(2) Palabras marcadas

Un "nosotros" significa pasivo: los riesgos nacionales dependen de las personas y los talentos se pueden utilizar.

b "For………………………………………………………………"

c "Yu" significa pasivo: Guan Los lectores de Yiwu Xiang recomiendan "Yu"

D. Las estructuras fijas en el chino clásico de la escuela secundaria son: "¿No es también..." "Aquellos con... ......................... .......................................... ........ ................................................. ....... .......

(1) "No te preocupes" equivale a "No te preocupes".

¡Qué honor! ¿No es genial tener amigos que vienen de lejos? No es fácil ser un caballero si no lo sabes.

(2) "¿Qué pasaría si?" es equivalente a "Qué haré con" y "Qué haré con", como por ejemplo "¿Qué pasaría si…………………… …… …………………………? Es decir, “¿Qué se puede hacer con las dos montañas del rey Wu de Taihang? Es como tierra y piedras: es decir, ¿qué se puede hacer con tierra y piedras? "

(3)"Acerca de...Acerca de...Acerca de...Acerca de...Acerca de...Acerca de...Acerca de

(4) "Por qué. .." es equivalente a "Por qué..." y "Por qué..." como por ejemplo por qué esto no es una bendición, es decir, "por qué no es una bendición".

(5) Por qué: Por ejemplo, por qué estás peleando.

Omisiones en oraciones en chino clásico

Omitir una palabra o un componente en una oración es muy común en chino clásico. Principalmente incluyen:

(1) Omitir el asunto

Respuesta: Para los pescadores de la provincia anterior, esto es muy diferente...(los pescadores) bajarán del barco y entrarán por la boca.

Provincia de Hou Meng

Provincia de Diálogo C.

Ejemplo: el debate de Cao GUI pertenece a la lealtad. ("El Debate de Cao GUI") (Este reemplaza el artículo anterior "Prisiones, grandes y pequeñas, aunque no se observen, debe haber sentimientos")

(2) Omitir el predicado o verbo

Elige lo bueno y síguelo, cambiando lo malo. (Diez Analectas de Confucio)

Un bocado, luego (tambor) y se desvanecerá, tres bocas (tambor) y se agotará. ("Cao GUI Debate")

(3) Omitir el objeto

Tíralo con huesos. (Lobo)

Tú y (él) se unen. ("Longzhong Dui")

(4) Omitir la preposición

Al bosque le falta agua. (Primavera en flor de durazno)

La flecha es muy rápida. (Una carta con Zhu)

(5) Omitir cuantificadores

En chino clásico, los cuantificadores a menudo se omiten después de los números

Una mesa, una silla, Un ventilador y un gobernante.

Cuando Confucio viajaba hacia el este, vio a dos niños peleando, y dos de ellos acababan de ser asesinados.

Oraciones de inversión en oraciones chinas clásicas

Hay cuatro tipos principales de oraciones de inversión:

(1) Inversión de sujeto y predicado. En oraciones exclamativas u oraciones interrogativas, para enfatizar el predicado, se coloca al inicio de la oración para fortalecer el tono exclamativo o interrogativo. Éxodo: Lo siento, pero no te gusta. La oración completa es "No te beneficias mucho". La preposición del predicado expresa énfasis y puede traducirse como "Eres demasiado inteligente".

(2) Objeto de preposición. Cuando los pronombres sirven como objetos en oraciones negativas, los pronombres interrogativos sirven como objetos de verbos o preposiciones, y cuando "zhi" o "是" se usan como marcadores de mención de objeto, el objeto suele aparecer primero. Ejemplo: "Qué pasa" es la inversión de "Qué pasa". Se puede traducir como "qué es tan simple", "él", pronombres interrogativos, "zhi" y partículas. Aquí es el símbolo del objeto de preposición.

(3) Postposición atributiva. En el chino antiguo, para resaltar el modificador, a veces se añadía un atributo después de la palabra central.

Ejemplo 1: Por lo tanto, llevar a hijos y nietos a llevar cargas pesadas es la inversión de "cargas de tres maridos". El atributo "cargas de tres maridos" se coloca al final para resaltar la palabra central ". tres hombres adultos que puedan soportar cargas pesadas" ".

"Éxodo" 2: Si llamas crisantemo, las flores estarán tranquilas. "El ermitaño de la flor" es la inversión de "la flor del ermitaño". Puede traducirse como "una flor de temperamento solitario".

Ejemplo 3: Pruebe la nave nuclear I, "nave nuclear I" es la inversión de "一 nave nuclear", y el atributo "一" se puede traducir como "一 nave nuclear".

(4) Postposición de la estructura objeto-objeto

a. La preposición "yu" se pospone principalmente en chino clásico. Cuando se traducen al chino moderno, la mayoría de las frases preposicionales se mueven al frente del verbo como adverbiales, excepto algunas que se traducen como complementos. Ejemplo: ¿Qué gano yo con esto? Toda la oración es una inversión de "¿Qué tiene que ver conmigo?", y la estructura objeto-objeto se coloca después de "Qué tiene que ver conmigo".

Traducido como "qué diferente de mí"; "

" demandar al emperador" es una inversión de " demandar al emperador ", y la estructura objeto-objeto se traduce como " demandar al emperador del cielo". la oración completa es " arando Nanyang, arriesgándose. La estructura preposicional de la oración invertida de "El mundo está en caos" se puede traducir como "Arando Nanyang, arriesgándose al caos del mundo".

b. La preposición "一" está posposicionado, y hoy en día se suele traducir como una preposición. Como un adverbial.

Ejemplo: masacrar el miedo, tirarle huesos. La frase completa es la inversión de "tirarle huesos", y la estructura objeto-objeto se coloca después de "huesos".

La alianza es el altar, y la cabeza del sacerdote es: "La cabeza del sacerdote" es la inversión de "la interfaz-objeto". estructura "la cabeza del sacerdote" se puede traducir como "la cabeza del sacerdote"

Puedes divertirte cuando estás borracho y puedes contar historias con palabras cuando estás despierto: "Contar historias con palabras" es una inversión de "contar historias con palabras", usando palabras para describir la estructura objeto-objeto.

La orden de Su Majestad tiene el efecto de revivir a mendigos y ladrones: "La orden tiene el efecto de revivir a mendigos y ladrones" es la inversión de "la orden tiene el efecto de revivir a mendigos y ladrones", con la estructura de objeto intermediaria de "el rejuvenecimiento de mendigos y ladrones" colocada en la parte posterior.

Oraciones interrogativas en chino clásico patrones de oraciones

Primero, el patrón de oraciones fijas de las preguntas retóricas

1. "Por qué..." es una pregunta retórica, en la que "zhi" es una partícula, lo que indica que el objeto. está adelantado, "tú" es el verbo y "él ..." es el objeto. La función del objeto antecedente es enfatizar el objeto. "Por qué ..." se puede traducir como "por qué ...". Atributivo El objeto es un sintagma nominal reemplazado por "..."

Por ejemplo: (1) Confucio: ¿Qué pasa?

( 2) ¿Cuál es el poder del? monarca y el poder de los ministros? ("Todo está mal, Nan Er") - Este también es el poder del monarca

2. p>

"Bueh... tigre tribal" es un eufemismo para "es" o "es también". Por ejemplo:

(1) Estudia de vez en cuando, no lo es. (Estudiando las Analectas) - ¿No es bueno estudiar y repasar a tiempo?

(2) No importa si te resistes o jugueteas ("Zuo Zhuan·Tamako Deben") - Cuando el enemigo está bloqueado, ¿no está bien atacarlo?

3. "Por qué..."

"Wei" es un verbo y "y" es un verbo. El pronombre interrogativo, que sirve como objeto preposicional de "Wei ...", es una frase objeto-objeto utilizada como adverbial "para". Por lo tanto, "por qué... ser" es equivalente a la frase sujeto-objeto "con". ...", más la frase verbo-objeto "por qué", equivale a "por qué hacer con (querer)...".

Por ejemplo: (1) Pero, ¿cuál es el punto? ? ("Xun Ziyi Bing") - En este caso, ¿de qué sirve usar tropas?

(2) Es el verdadero rey, ¿por qué es falso ("Registros históricos: biografía de Huaiyin Hou? ") - Quiero ser un rey real. ¿Qué necesito en nombre de un rey falso?

"Why...do" a veces se llama "Xi...do" y "a...think". Por ejemplo:

(1) ¿Qué hizo Xi por Wan Li y Nan? ("Zhuangzi Xiaoyaoyou") - ¿Por qué volar 90.000 millas al sur?

(2) ¿El rey del país es largo y unificado, con Xue como líder? ("Política de los Estados Combatientes Qi Ce") - ¿Qué quieres que haga Xuecheng?

4. "Nada...casi" puede traducirse como "Tengo miedo..." para expresar eufemísticamente el punto de vista positivo del hablante en forma de pregunta retórica.

Por ejemplo: (1) Hoy en día, Shao Qing es un maestro que respeta a los sabios y eruditos. ¿No hay nada malo en ser egoísta? Ahora déjame recomendarte a un hombre sabio, me temo que va en contra de mi voluntad.

(2) Confucio dijo: "Si no pides mucho, ¿es demasiado?" ("Las Analectas de Confucio·Ji" - Confucio dijo: "Si pides más, ¿Temo que te culpen?"

Segundo, patrones de oraciones fijas que expresan dudas

1. "If", "if" y "if" son equivalentes a "how (to tratar con)", "como, si, nai" son verbos y "y". " es un pronombre interrogativo.

Por ejemplo:

(1) ¿Dónde están Taihang y el rey Wu? ("Montaña Yi") - ¿Qué podemos hacer con las montañas Taihang y Wuwang?

(2) ¿Qué debo hacer si me siento preocupado, preocupado o impotente? ("Registros históricos de Xiang Yu") - Yu Ji, Yu Ji, ¿qué debo hacer contigo?

En ocasiones, las frases anteriores pueden abreviarse como “cómo (cómo), cómo hacer (cómo), cómo hacer (cómo hacer)”, que se utilizan como predicados para pedir direcciones, equivalente a “ cómo hacer"; como adverbiales, utilice Preguntar la razón es equivalente a "por qué, cómo". Por ejemplo: (1) Si es más servil, ¿qué pasa con la nueva tributación? (dijo el cazador de serpientes) - ¿Qué tal si reemplazas tu cazador de serpientes y restaurar tus impuestos? (2) ¿Por qué preocuparte por la caída del cielo cuando estás en el cielo todo el día? "Dónde..." y "Quién..." son dos preguntas de inversión de sujeto-predicado. Qué..." es igual a "Qué...(QUIÉN)" como sujeto; "Él" es una pregunta. Los pronombres sirven como predicados. Por ejemplo:

(1) Pregúntale a la mujer qué ella piensa y lo que recuerda. (Poema de Mulan) - Mulan, ¿en qué estás pensando?

(2) ¿Quién es el rey de este propósito ("Banquete Hongmen") - ¿Quién te dio esta idea?

Ejemplos de oraciones-Significados antiguos-Significados modernos

1, se quedó - se quedó durante diez días- después de quedarse

2. Hou, caminó - corrió - caminó.

3. Otra vez - una bocanada de gas, luego hacia abajo -una segunda vez- otra vez

4. foso - piscina

5. La segunda vez - y ocasionalmente ordenó a Wu que detuviera el templo - mala calidad; frecuencia

6. Violencia - volar una cometa es violento, con la esperanza de descansar - ser violento

7. Orden - ¿Qué hay de malo en una orden vaga? -Hermosa-Orden

8. Búsqueda - sin éxito, buscando la causa raíz - pronto - buscándola.

9. Prisión - prisión pequeña, aunque es imposible comprobarlo - caso - prisión

10, siéntate - para, siéntate Lin Fengwan - porque - siéntate

11, canal - - Pregunte dónde está tan claro el canal - él (él) - el canal

12, gente Weiwei, con quién deberíamos ir a casa - no - Wei

13, mudanza ——Poeta invitado conmovedor, a menudo aquí - traslado oficial - migración

14, apariencia - trabajo sin papeleo - cuerpo - apariencia

15, desprecio - comer carne. . Desprecio animal, falta de visión de futuro - miope - despreciable

16, mezquino - el Primer Emperador no fue malo con sus ministros - bajo estatus - baja calidad

17, sacrificio -. - Sacrificar jade, atreverse a sacrificar - dedicado a la causa de la justicia

18, parientes - rara vez ayudan, parientes - padres, hermanos, etc.

19, tráfico - generar tráfico. , gallinas y perros - comunicación entrecruzada - tráfico

20. Esposa - lleva a la esposa a esta situación desesperada - esposa e hijos - cónyuge masculino

21, Desesperación - Igual que arriba -. Lugar aislado: el punto donde no hay agua.

22. No importa, no sé si existe la dinastía Han, no importa Wei y Jin, y mucho menos, las conjunciones condicionales.

23. Geometría - animales y cambios en los animales Geometría - cuántos - una de las materias matemáticas.

24. Abierto - Tribunal Santo sincero y abierto - expansión - abierto

25. Contabilidad - convocando personas, héroes y todo Contabilidad - reunión para discusión - personal financiero.

Si quieres saber más, puedes escuchar los cursos gratuitos de Penguin Tutoring. Profesores famosos que se graduaron en Qingbei te resumirán las rutinas y técnicas de los exámenes.

Curso Gratuito Link Curso Gratuito de Tutoría de Penguin