¿Cuáles son los cuatro poemas antiguos sobre la madre?
1. "Adiós a mi madre"
Autor: Huang Jingren de la dinastía Qing
Texto original
Tire del. cortinas para rendir homenaje a mi madre, He Liang, Es inútil preocuparse por ver cómo se secan las lágrimas en los ojos.
Era una miserable noche de nieve en Chaimen, y tener hijos a esa hora era peor que no tener ninguno.
2. Traducción
Como iba a Heliang a ganarme la vida, levanté las cortinas y me despedí de mala gana de mi anciana madre. No pude evitar llorar. Vio a la anciana madre de pelo gris. El llanto continuó y las lágrimas se secaron.
En esta noche ventosa y nevada, no puedo cumplir mi piedad filial al lado de mi madre, pero tengo que esconderme detrás de la puerta de mi madre e irme miserablemente. No puedo evitar suspirar: ¿De qué sirve? de criar un hijo? Es mejor no tener uno.
2. "Quince"
Autor: Wang Anshi de la dinastía Song
1. Texto original
Pon a tu madre en el suelo. deshazte y deja a tu familia atrás.
Cuando escuché sobre Du Yu en la luna brillante, el norte y el sur siempre estuvieron preocupados.
2. Traducción
Hangou, en el condado de Shanyang, está ubicado en la ciudad de Shangluo, provincia de Shaanxi, en el sureste de Shaanxi, al pie sur de las montañas Qinling y al sur de la ciudad de Shangluo. . Baizu se refiere a la montaña Baizu, ubicada en la prefectura de Taiping, dos kilómetros al sureste del condado de Dangtu, ciudad de Ma'anshan, hoy provincia de Anhui, donde convergen el río Guxi y el río Qingshan.
El significado poético de este poema es que cuando la madre escucha el sonido del cuco en una noche de luna llena, piensa en su hijo que está lejos de casa aunque el norte y el sur estén separados,. ella todavía se preocupa profundamente por ella.
3. "Pensando en la Madre"
Autor: Yu Gong a finales de la dinastía Song y principios de la dinastía Yuan
1. La escarcha mató las flores de caña y las mojó con lágrimas Ropa, el viejo ya no se apoya en la puerta de madera.
Durante la lluvia de ciruelas amarillas de mayo del año pasado, Zeng Dian regresó a casa después de comprar arroz.
2. Traducción
La helada helada ha destruido las flores de caña y ha mojado la ropa con lágrimas. Ya no habrá una madre canosa apoyada en la puerta para mirar. sus hijos.
Cuando llovió en abril y mayo del año pasado cuando las ciruelas estaban maduras, mi madre hipotecó su ropa para darme grano.
Información ampliada:
Otros poemas famosos sobre las madres:
1. “La canción del hijo errante”
Autor: Meng Jiao de la dinastía Tang
p>1. Texto original
El hilo en las manos de una madre amorosa está en la ropa de un vagabundo.
Antes de irme, me preocupa volver más tarde.
Quien hable un centímetro de hierba será recompensado con tres rayos de primavera.
2. Traducción
La amorosa madre usó la aguja y el hilo en sus manos para hacer ropa para su hijo que viajaba lejos.
Antes de irme, cosí puntada a puntada, temiendo que la ropa de mi hijo se estropeara si regresaba tarde.
¿Quién se atreve a decir que niños con piedad filial tan débiles como Xiaocao pueden pagar la bondad de Chunhui Puze?
2. "Mo Xuan Tu·Parte 1"
Autor: Wang Mian de la Dinastía Yuan
Texto original
Flores de Cancan Hemerocallis, Luo Sheng debajo del Salón Norte.
El viento del sur sopla en su corazón, sacudiéndolo ¿para quién?
Una madre amorosa se apoya en su puerta con amor, pero el viaje de un vagabundo es doloroso.
Todos los días el dulce mensaje es escaso y el sonido se bloquea todos los días.
Mirando hacia el bosque nuboso, me siento avergonzado al escuchar las palabras del pájaro sabio.
2. Traducción
Las brillantes flores de lirio de día crecen bajo el Beitang.
El viento del sur sopla el lirio, ¿y para quién se mece para revelar su fragancia?
La amable madre se apoya en la puerta y espera con ansias a su hijo. ¡El vagabundo que viaja muy lejos es tan miserable!
El cuidado de los padres se está distanciando cada día, y no se puede llegar a las noticias de los niños todos los días.
Mirando hacia un bosque nuboso, escuché el grito del pájaro sabio y me sentí avergonzado de extrañarla.