La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¡Acerca de la evaluación de los antiguos de los poemas de Jia Yi!

¡Acerca de la evaluación de los antiguos de los poemas de Jia Yi!

1. Al pasar por la casa de Jia Yi en Changsha durante la dinastía Tang: Liu Changqing.

Texto original: Aquí, donde pasó tres años en el exilio, permanecerá en Chu durante miles de años. Busco rastros de presencia humana en la hierba otoñal y observo cómo la puesta de sol se inclina lentamente en el frío bosque. El emperador Wen de la dinastía Han era débil y el agua del río Xiangjiang no quería pagar tributo, ¿sabes? Las hojas van cayendo una tras otra en las montañas solitarias y solitarias. Pobre de ti, ¿no sabes por qué quieres vagar por el mundo?

Interpretación de la lengua vernácula: Jia Yi fue degradado a este lugar durante tres años y se encontró con el dolor de miles de generaciones. No buscaba a nadie entre la hierba otoñal y el sol poniente se inclinaba lentamente en el frío bosque. El emperador Wen de Han todavía tenía poco talento y era de buen corazón. ¿Quién sabía que el agua del río Xiangjiang era descuidada? Solitarias y frías, las hojas caen una tras otra en las montañas. Te compadezco, no sabes por qué te caíste.

2. Dinastía Tang "Jia Sheng": Li Shangyin

Texto original: Cuando la sala de propaganda pidió ver a los cortesanos, Jia fue aún más incoherente. Pobre niño, sentado frente al cielo vacío por la noche, no le preguntes a la gente ni a los fantasmas.

Explicación vernácula: el emperador Wen de la dinastía Han buscaba gente virtuosa y declaró un edicto para rendirse a sus ministros. El talento de Jia Yi es verdaderamente brillante e incomparable. Son solo charlas vacías en medio de la noche, lo que hace que la gente suspire. El emperador Wen sólo preguntó sobre fantasmas y dioses, y no dijo nada sobre los asuntos nacionales y el sustento de la gente.

3. "De Xiakou a la prefectura de Yingwu, buscando a Yueyang para enviarlo a Zhongcheng" Dinastía Tang: Liu Changqing.

Texto original: El frío sonido de los cuernos suena desde la desolada pared de la montaña y el singular barco amarrado junto al río por la noche. Ese año, Jia Yi le escribió al emperador Wen, preocupado por la dinastía Han, fue degradado a Changsha, ¡y sería una lástima que cualquiera en los tiempos antiguos y modernos no se negara cortésmente!

Interpretación vernácula: Un grito triste vino de la montaña detrás de la ciudad de Hanyang; solo junto al árbol junto al río, un barco solitario estaba amarrado por la noche. Jia Yi escribió cartas al emperador Wen, todas preocupadas por la dinastía Han. ¡Fue degradado a Changsha y nadie jamás se había compadecido de él!

4. "El pueblo desde Baling hasta Jiashe" Dinastía Tang: Li Bai.

Texto original: Jia Sheng mira hacia el oeste, hacia Beijing, y el sumo avanza hacia el sur sin quejarse. ? Mi señor, emperador Wen de Han, es una lástima que no lo haya enviado a Changsha. ?

Interpretación vernácula: Jia Sheng, miras Beijing desde el oeste, pero no te quejes de que ahora te has mudado a un estanque de agua de Hunan. La santa gracia de hoy no se limita al emperador Wen de Han. Te amo y no me mudaré a Changsha.

5. Dinastía Tang "Pastoral": Li Bai.

Texto original: Jia Yi estuvo exiliado durante tres años en Wanli, Ban Chao. ¿Cómo guiar a un becerro blanco? El agua potable es buena para tener agua limpia.

Interpretación de la lengua vernácula: Jia Yi fue degradado a Changsha durante tres años y estaba ansioso por convertirse en funcionario. A Ban Chao se le concedió el título de marqués después de haber abandonado su hogar a miles de kilómetros de distancia. ¿Cómo se puede comparar esto con Nest Father? Sostenía un ternero blanco y bebía agua clara del río.