Leer en una noche de invierno muestra la interpretación poética de Ziyu.
Leer en una noche de invierno muestra la explicación poética de Ziyu. Es un poema en cuarteta de siete caracteres escrito por Lu You, un poeta de la dinastía Song. El siguiente es el texto original y la apreciación de la traducción. recopilado y compilado por el examen de ingreso a la universidad. Bienvenido, ¡léalo como referencia ~!
Texto original:
Leer en una noche de invierno muestra la interpretación poética de Ziyu
Autor: Lu You
El Conocimiento Antiguo no deja piedra sin remover.
Solo puedes lograr el éxito cuando eres joven y trabajar duro cuando eres viejo.
Lo que obtengas en el papel eventualmente te hará darte cuenta.
Debes saber que este asunto debe llevarse a cabo.
Lectura de la noche de invierno Traducción de Shi Ziyu:
Los antiguos no escatimaban esfuerzos en aprender y, a menudo, no lograban el éxito hasta la vejez. Después de todo, el conocimiento adquirido en los libros no es perfecto. Si quieres comprender profundamente la verdad, debes practicarla tú mismo.
La lectura de la noche de invierno muestra Ziyu pinyin:
gǔ r?n xu?w?n w y?l? shǐ ch?ng.
zhǐ sh?ng d?l?i zhōng ji?o qiǎn,
ju?zhī cǐ sh?o gōng h?ng.
Explicación de la palabra "Xi Ziyu" al leer en una noche de invierno:
①Xi: Instrucción, instrucción. Ziyu (¿y?): El hijo menor de Lu You.
②Conocimiento: se refiere a leer y estudiar, lo que significa aprender. Yi: retener, preservar. No escatimes esfuerzos: Utiliza todas tus fuerzas, sin reservas, no escatimes esfuerzos, haz lo mejor que puedas.
③Shao Zhuang: la adolescencia. Tiempo: el tiempo que se tarda en hacer algo. Principio: Talento.
④Papel: libro. Fin: Al fin y al cabo, al fin y al cabo. Jue: sentir. Superficial: superficial, superficial, limitado.
⑤Excelente conocimiento: comprensión profunda y exhaustiva. Hacer: practicar. Practica: practica por ti mismo.
Leer en una noche de invierno muestra los antecedentes de Ziyu:
En el quinto año del reinado del emperador Ningzong en la dinastía Song, el poeta se entregó a su estudio en una fría noche de invierno y leyó. poemas y libros sin cesar. Afuera de la ventana, el viento del norte aullaba y el aire acondicionado apretaba. En la noche tranquila, el poeta no pudo contener las emociones aceleradas en su corazón. Escribió este poema filosófico y se lo entregó afectuosamente a su hijo Ziyu.
Una apreciación de la lectura de Ziyu en una noche de invierno:
El poeta del primer verso elogió el espíritu de arduo trabajo de los antiguos en el aprendizaje. La copla se refiere a la dificultad de aprender. Las dos primeras frases del poema elogian el espíritu de arduo estudio y la dificultad de aprender de los antiguos. Demuestra que sólo si se desarrollan buenos hábitos de estudio cuando se es joven y se hace todo lo posible para sentar una base sólida se puede lograr una carrera exitosa en el futuro. El poeta partió del aprendizaje de los antiguos, y las tres palabras "exhaustivamente" describen el grado de diligencia e incansable de los antiguos en el aprendizaje, que es a la vez vívido y vívido. El poeta advirtió seriamente a su hijo que aprovechara su energía juvenil y aprovechara los buenos tiempos para trabajar duro y no dejar que sus años de juventud se desperdiciaran.
Los dos últimos versos enfatizan la importancia de dónde poner los esfuerzos en el aprendizaje. Es importante trabajar incansable y persistentemente para aprender conocimientos, pero no es suficiente por sí solo, porque son sólo conocimientos de libros, y los conocimientos de libros son el resumen de la experiencia práctica de personas anteriores. No se puede hablar de ello en papel, sino que se debe practicar. personalmente. Una persona que tiene tanto conocimiento de libros como experiencia práctica es una persona verdaderamente conocedora. El conocimiento del libro es un resumen de la experiencia práctica de personas anteriores. Queda por comprobar con la práctica si puede adaptarse a la situación aquí y ahora. Sólo a través de la práctica personal podrás convertir el conocimiento de los libros en tus propias habilidades prácticas. El poeta escribe desde la relación entre el conocimiento del libro y la práctica social, enfatizando la importancia de la práctica y destacando sus ideas. "Debe practicar" tiene dos significados: primero, en el proceso de aprendizaje, debemos "practicar" y esforzarnos por ser "hablantes, prácticos y sinceros"; segundo, después de adquirir conocimientos, debemos "practicar"; " y convertirlo en nosotros mismos a través de la práctica personal. Sí, convertirlo en tu propio uso.
La intención del poeta es muy obvia: pretende inspirar a su hijo no a contentarse unilateralmente con el conocimiento de los libros, sino a consolidarlo y sublimarlo aún más en la práctica.
Se trata de un poema para enseñar a los niños. El poeta enfatiza la importancia de la práctica en cuanto a la relación entre los libros y la práctica. La experiencia indirecta es una forma que tienen las personas de absorber nutrientes de los libros y aprender los conocimientos y habilidades de sus predecesores. La experiencia directa es conocimiento generado directamente a partir de la práctica y es una forma más importante de adquirir conocimientos. Sólo convirtiendo el conocimiento de los libros en conocimiento práctico a través de la "práctica práctica" podremos aprovechar plenamente el papel rector del conocimiento aprendido en la práctica. Al escribir sobre la educación de Lu You a su hijo Ziyu, este poema les dice a los lectores que deben tener un espíritu incansable y perseverante en el aprendizaje. Una persona que tiene conocimiento de los libros y espíritu práctico es una persona verdaderamente erudita.
Evaluación de generaciones posteriores:
1. Chen Tingzhuo: El artículo fue escrito por naturaleza, pero fue adquirido por casualidad.
2. Yang Shen: extremadamente recto pero sincero.
Información personal:
Lu You (1125-1210), llamado Wuguan, apodado Fangweng, de nacionalidad Han, nació en Shanyin, Yuezhou (actualmente Shaoxing), y fue escritor de la dinastía Song del Sur. Lu You nació cuando la dinastía Song del Norte fue derrocada y estuvo profundamente influenciado por el patriotismo de su familia cuando era joven. Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song, participó en el examen del Ministerio de Ritos, pero su carrera oficial no fue fácil porque fue rechazado por Qin Hui. Después de que el emperador Xiaozong de la dinastía Song subió al trono, se le concedieron antecedentes Jinshi y se desempeñó sucesivamente como registrador del condado de Ningde en Fuzhou, funcionario del edicto imperial y magistrado general de la prefectura de Longxing. Al resistir a la dinastía Jin, fue rechazado repetidamente por la facción Zhuhe. En el séptimo año de Qiandao (1171), por invitación del enviado de Sichuan Xuanfu, Wang Yan, se unió al ejército y sirvió en el shogunato de Nanzheng. Al año siguiente, el shogunato se disolvió y a Lu You se le ordenó entrar en Shu, donde conoció a Fan Chengda. Después de que el emperador Guangzong de la dinastía Song ascendió al trono, fue ascendido a médico en el Ministerio de Ritos y revisor de la Academia de Registros. Poco después, fue despedido de su cargo y regresó a su ciudad natal por "burlarse". y cantando el viento y la luna". En el segundo año de Jiatai (1202), el emperador Ningzong de la dinastía Song ordenó a Lu You que fuera a Beijing y presidiera la compilación de los "Registros de las dos dinastías" y la "Historia de las tres dinastías" de Xiaozong y Guangzong. Después de que se completó el libro, Lu You vivió recluido en Shanyin durante mucho tiempo. Falleció en el segundo año de Jiading (1210) y dejó su último trabajo "Shi'er".
Lu You siguió escribiendo toda su vida y logró grandes logros tanto en poesía como en prosa. Sus poemas tienen un lenguaje fácil de entender y una composición limpia y rigurosa. Combinan la majestuosidad y desenfreno de Li Bai y la melancolía de Du Fu. y desolado, y están especialmente llenos de entusiasmo patriótico por sus poemas. Tiene una influencia de gran alcance en las generaciones futuras. Lu You también tiene talento para la historia. Su "Libro de la dinastía Tang del Sur" es "conciso y preciso", y el comentario histórico es colorido y tiene un alto valor histórico.
Leer en una noche de invierno muestra la poesía de Ziyu. Esta es la explicación para ti, espero que te sea útil. Si te gusta este artículo, compártelo con tus amigos. Más clásicos y diferentes tipos de poemas están disponibles en:!
Siga la cuenta pública de WeChat: miyu_88, ¡se publicarán contenidos interesantes todos los días!
;