¿Tengo que escribir hiragana cuando escribo japonés y chino?
1. El japonés proviene de la cultura china. Al principio solo había caracteres chinos, pero algunos eran similares a los sonidos Chu y otros eran similares a los sonidos Tang.
2. En la antigüedad, a las mujeres no se les permitía aprender y escribir Hiragana. Por lo tanto, las palabras compuestas por radicales kanji son hiragana para caracteres de software y katakana para caracteres de hardware.
>
La pronunciación de ascendente y descendente es la misma, solo que la fuente es diferente.
Por tanto, tras 2000 años de desarrollo cultural,
hiragana + kanji.
Caracteres chinos + título de la película + nombre simple.
En privado, japonés.
Privado (わたし)
Japonés (にほんじん)
は = partícula. (es)
です = verbo auxiliar.
Hoy en día soy un soldado raso y apenas puedo hablar japonés.
は = partícula.
Hoy (きょぅ) = hoy.
日本语(にほんご) = japonés.
を = partícula.
De mala gana (べんきょぅ) = estudiar.
しました =.
De los ejemplos anteriores, podemos ver las características del japonés.
3. Cuando se escriben caracteres chinos, no es necesario escribir un seudónimo. Si escribe un seudónimo y lo conecta con las oraciones anteriores y siguientes, generalmente podrá escribir una carta a un amigo sin utilizar caracteres chinos muy difíciles.