Acerca de las diecisiete publicaciones de Wang Xizhi
Traducción: El día 17, antes de que Xi Sima se fuera, recibió una carta del pie. Esta es una carta para consolar la primera letra para indicar el número complejo.
Tengo. Un pie áspero en el este para tener una buena vista. Soy Yimin. He estado embarazada durante mucho tiempo, ¿cómo puedo esperar a que esto se repita?
"Diecisiete publicaciones" es el. famosa obra representativa de Wang Xizhi en escritura cursiva. Lleva el nombre de la palabra "Diecisiete" al comienzo del volumen. La caligrafía original se perdió hace mucho tiempo, y el "Diecisiete lazos" transmitido ahora es el grabado. Zhang Yanyuan de la dinastía Tang registró el estado de la tinta original en el "Diecisiete lazos" en "Los registros esenciales del libro del Dharma": "El "Diecisiete lazos" mide uno y dos pies de largo, que es el Zhenguan Zhongnei. Versión, con ciento siete líneas y novecientos cuarenta y tres caracteres. Esta es la famosa caligrafía de Xuanhe. El emperador Taizong compró los libros de los dos reyes que contenían tres mil hojas de papel e hizo un volumen de un pie y. dos pies. > Esta publicación es un conjunto de cartas. Según la investigación, fue escrita a su amigo Zhou Fu, el gobernador de Yizhou. Fue escrito durante un período de catorce años, desde el tercer año de Yonghe hasta el quinto año de Shengping (347-361 d.C.). Es un material importante para estudiar la vida de Wang Xizhi y el desarrollo de la caligrafía. Bao Shichen, nativo de la dinastía Qing, tiene un artículo llamado "Seventeen Tie Shuzheng" como referencia.
Esta publicación ha sido muy elogiada por lectores anteriores. Por ejemplo, Huang Bosi de la dinastía Song dijo: "Esta publicación trata sobre el dragón en el libro de Shao Yi". Zhu Xi dijo: "Juega con el significado de sus pinceladas, las expresa con calma y tiene una atmósfera desapegada. No está atado al Dharma y no busca escapar del Dharma. El llamado uno fluye desde su propia mente uno por uno." Algunas personas piensan que esta publicación "la pincelada tiene una cualidad antigua y tiene el legado del" significado "de la escritura del sello. Estas críticas son muy justas. En particular, están escritos con calma y sin las limitaciones de la ley, como si brotaran naturalmente del propio pecho, que es el más profundo y preciso. Sun Guoting dijo una vez: "Ahora que Zijing (Wang Xianzhi) ha fallecido, todos deben trabajar duro para marcar la forma, es decir, Wang Xizhi y otros usaron deliberadamente la fuerza al escribir para demostrar que tienen su propio estilo artístico". De esta manera, por el contrario, se pierde la belleza natural de la escritura. Este tipo de comentario contrastante es muy esclarecedor para la apreciación de la caligrafía.
Traducción: El día 17, antes de que Xi Sima se fuera, recibí una carta del pie el mismo día como carta de consuelo para indicar el número complejo.
Tengo una idea aproximada. Pie en el este para hacer una hermosa vista. Soy Yimin. He estado embarazada durante mucho tiempo, ¿cómo puedo esperar a que esto vuelva? Es como las palabras de un sueño.
Traducción: No tengo oportunidad de hablar y suspirar con la cara. ¿Cómo puedo saber que Long Bao y los demás están a salvo? Llego tan tarde para ver a mi tío, pero estoy aquí por simplicidad. >
También voy al final de la prenda única de tela de seda para expresar mis saludos
Traducción: He estado separado de ti durante dieciséis años. El libro está lleno de suspiros y suspiros, el. se ha acumulado nieve en la nieve
No he pensado en eso durante los últimos cincuenta años. Espero que en verano y otoño pueda recuperar mis pies y preguntar a mis oídos, ¿qué puedo hacer? ¿Dices?
Traducción: Lo he estado tomando durante mucho tiempo, pero todavía es inferior a mí. La mayoría de ellos son mayores que yo. Cuando me esté recuperando, puedo dar un paso para protegerme. Amo y escribo una carta al emperador. Pero estoy melancólico. Estoy contento y voy a Wu Nian. No puedo vivir sin mi tío. Cuando esté en el oeste, lo sabré. más tarde. No tengo oportunidad de salvar mi sufrimiento en el futuro cercano (advertencia), pero todavía me siento triste.
Traducción: Es un pequeño paso y sé que Yunqing vendrá a vivir aquí. Estoy tan feliz que es demasiado tarde para expresarlo. Creo que será el resultado del sufrimiento (consejo) Lo escucharé a tiempo
No deberías vivir en la capital. Un lugar seguro y el clima es bueno, por eso Xin Qing está aquí. Esta carta también expresa la pregunta de si el ungüento Tianshu es eficaz para tratar la sordera.
Traducción: Aquellos que no tienen experiencia lo piden. Zhu Churen fue a buscar su carta pero no la respondió ahora porque la responderá en un solo paso.
Su carta definitivamente llegará a su septuagésimo aniversario este año. Sé que mi cuerpo y mi energía siempre están bien. También quiero volver a Yujia durante esta gran celebración.
>Traducción: Creo que tengo suerte de ser un hombre con orejas caídas, pero temo que el camino por delante se torne hacia arriba. fuerzo mis oídos, así que quiero tener uno.
Tú, Mu Wen Ling Fei Fu, como dice el refrán, debes protegerte con solo un paso. Así que no digas que has logrado el éxito con tu. palabras vacías en este momento. Esto es algo extraño.
Traducción: En el verano, envié un solo paso a Qiong, y todas las varas de bambú llegaron a este lugar. Había muchos eruditos, ancianos respetados. , y todos lo esparcieron para que yo quedara satisfecho y beneficiado desde lejos. A
La provincia está lejos de casa Hay muchas montañas y ríos extraños en el país. ojos y mente, y también puede obtener resultados. Cuando le pidió al ministro que diera la bienvenida a algunas personas, dijo que sería demasiado tarde.
Realmente uso el sol como año y quiero hacerlo. Bajar a esa tierra, pero no hay razón para que yo llegue a ella. Su Majestad ascendió al Monte Emei para liderar el gran evento de la inmortalidad. Pero
Traducción: Mi corazón está tan lleno de alegría que mi. El pozo de sal y el pozo de fuego son todos deficientes. /p>
El gobierno provincial tiene un solo paso, un pequeño, una gran pregunta, mucho consuelo, un solo paso, un pensamiento, un solo paso y un suspenso. Sintiendo que los eruditos en Wuchang también están lejos. Me preocupa la paz y la satisfacción de mis subordinados. La ciudad estará tranquila y silenciosa todos los días, y quiero regresar con un paso. Zuri
Traducción: ¿Cómo podemos describir la tristeza del pasado? Vivo en Yongxing desde hace setenta años. Soy muy pobre en asuntos oficiales y tengo prisa.
Traducción: Ven a Shiyun y pídele una carta a su criada. No puedo hacerlo. Tengo siete hijos y una hija, todos nacieron juntos y se casaron. El único que es joven aún no está casado. p>
Después de este matrimonio, ahora hay dieciséis nietos y nietos, lo cual es suficiente para consolarme. La situación actual es extremadamente difícil, así que lo expreso
Traducción: Yun Qiao Yousun de la dinastía Zhou. Es noble y no aparece hoy. Es una persona que tiene esta ambición y no hace que la gente confíe en él. Lo mostraré con un paso. Sé que había una sala de conferencias en Han. Dinastía. Era la dinastía Han y cuando el emperador estableció esto, sé que las pinturas se han preparado desde los Tres Emperadores y los Cinco Emperadores. Es exquisito y se puede ver, y él puede pintarlo.
Traducción: No quiero copiarlo porque puedo conseguirlo, no lo creo, dime que lo siga y lo cuente, tengo que preguntar, es tosco y seguro, solo puedo repararlo y grabarlo. En el sonido lejano, no lo cuento, Xuanqingsi
La enfermedad del estado no es fructífera. Los asuntos públicos y privados en Occidente son odiosos. Todo lo que he dicho es que haga todo lo posible. No hay tiempo para preguntar, sin embargo, creo que no podré volver a hacerlo.
Traducción: Herramienta (11) Ver todo el pasado y el presente Una vez, Zhuge Xian preguntó sobre los asuntos de Sichuan y. Dijo que todas las puertas, casas, edificios y vistas de la ciudad de Chengdu eran de la dinastía Qin.
Sima Cuo la construyó, lo que hace que la gente piense muy lejos, pero yo no lo creo (11). muestra que quiere difundir la noticia. Dos tipos de conocimientos sobre la medicina de las nueces
Traducción: De un paso al siguiente, la sal es fundamental y lo que hay que saber a la hora de tomarla. para tomarlo en solo unos segundos. Volverá al futuro cercano sin permitirme conocer esta ambición.
Espero que esto se pueda decir.
No tengo oportunidad de conocerte, pero debería sonreírte. Esta hierba puede mostrarte lo que necesito.
Traducción: Ciruelas verdes, pájaros y aves están todos en la bolsa, lo cual es bueno. Hay muchas cerezas en el sobre. El día se le da a Teng Zushu. Dice que esta fruta es buena.
Estoy muy feliz de que se planten nueces de este tipo. por mi hijo todo crecerá
Traducción: Los frutos se están plantando en los campos ahora Sólo que este es el accidente que llega a mi hijo desde lejos También es un gran beneficio. Sé si hay una ciudad natal de donde vino Yan Sui Feng de la dinastía Qing. Es un lugar famoso y las montañas y los ríos son tan hermosos. ¿Cómo no puedo visitarlo?
Traducción: el pasado de Yu Anji. ** *Las cosas en las que pienso a menudo son los generales en el palacio que cruzaron las nubes y se pararon frente a mí.
Soy viejo y quiero quedarme con mis subordinados porque tengo subordinados. el talento para conseguir el pequeño condado y puedo pensar en ello, así que lo pienso muy lejos. Y
Traducción: Edicto a Zhi Hongwen, el funcionario de la biblioteca, Jie Wuwei, Le Chong, el. funcionario de la biblioteca, Chu Suiliang, no se pierden los derechos de los monjes