El significado de cortar una pared para robar la luz-Explicación idiomática
Introducción: Cincelar la pared para robar la luz es un modismo que originalmente se refiere a Kuang Heng en la dinastía Han Occidental, quien cincelaba la pared para permitir que sus vecinos leyeran a la luz de las velas. Más tarde se utilizó para describir a una familia pobre que estudiaba mucho. A continuación se encuentran las explicaciones de los modismos que he recopilado para usted. Espero que le sean útiles. Texto original
Kuang Heng estudió diligentemente pero no tenía una vela. Su vecino tenía una vela pero no la cogió, pasó por la pared para atraer su luz y leyó con el libro que reflejaba la luz. La gente del pueblo era analfabeta y su familia era rica y bien educada. Heng trabajaba como sirviente sin pedir compensación. El maestro se mostró extraño y le preguntó a Heng. Heng dijo: "Me gustaría tener los libros del maestro y leerlos todos". El maestro suspiró y le dio los libros, así se convirtió en una universidad. Traducción
Bucha: No puedo alcanzar la luz de las velas
Atrapa: Llega, y
Nai: Solo
Mira a través de la pared: Cincel en la pared Dong
Yiren: gente del mismo condado
Apellido familiar: una familia adinerada.
Wenbaijie: hace referencia a ser analfabeto. Primero, el nombre de una persona.
Con: ayuda
Servidor: contratar.
Siervo: ser asalariado, trabajar.
Compensación: recompensa.
Solicitud: Quiero.
Extraño: Sentirse extraño.
Deseo: Esperanza
Financiamiento: Prestar, apoyar.
Yi: usa
Sui: Entonces.
Universidad: La Universidad hace preguntas.
Kuang Heng es diligente y estudioso, pero no hay velas en casa. Había una vela en la casa del vecino, pero la luz no podía iluminar su casa, por lo que Kuang Heng cortó un agujero en la pared para atraer la luz de la casa del vecino, de modo que la luz pudiera iluminar los libros para leer. Había una familia rica en el condado que era analfabeta, pero era rica y tenía muchos libros. Kuang Heng fue a su casa a trabajar como trabajador contratado, pero no quería ninguna recompensa. El maestro se sintió muy extraño y le preguntó por qué estaba así. Él dijo: "Espero leer todos los libros del maestro". Después de escuchar esto, el maestro suspiró profundamente y le prestó el libro a Kuang Heng (para financiarlo). ) sin ninguna recompensa. Entonces Kuang Heng se convirtió en un gran erudito de su generación. Fenómeno de la gramática en chino clásico
La palabra "extraño" en el texto se utiliza principalmente en formas conativas. Significa sentirse extraño.
En la última frase del artículo, "El maestro suspiró y, con la ayuda de los libros, se estableció una universidad". Las dos últimas cláusulas son frases omitidas, con el objeto (Kuang Heng) omitido. en el frente y el sujeto (Kuang Heng) en la parte posterior.
Del ejemplo de cincelar una pared para pedir prestada luz, podemos ver que los factores externos (medio ambiente y condiciones) no son el factor decisivo. Son sólo condiciones que afectan el cambio de las cosas, y deben funcionar a través de factores internos. Fuente
De: Volumen 2 de "Notas varias de Xijing": "Kuang Heng, también conocido como Zhigui, estudió mucho pero no tenía una vela, y su vecino tenía una vela pero no la encendió. Heng pasó la pared para dibujar la luz y leyó con el libro que refleja la luz. "Uso
Gramática: tipo de enlace; usado como predicado, atributivo, adverbial; análisis con significado elogioso.
El significado de la palabra describe estudiar mucho y trabajar muy duro.
Los sinónimos incluyen luciérnaga que refleja la nieve, quemar ungüento para seguir el reloj de sol, cincelar una pared para pedir prestada luz.
Antónimo: sin educación, analfabeto, analfabeto Ejemplos
Aprender a Hacer oraciones es muy difícil y es imposible sin el espíritu de perseverancia y perseverancia.
Ejemplo de uso ("Li Taibai Matches Money·The Third Fold" de Yuan Qiaoji): "Es en vano si no lo haces". No aprendas de los antiguos sabios que desenterraban luciérnagas en sus bolsillos para robar la luz, aprenderás de "La historia del dinero"
Debido a que la familia de Kuang Heng era muy pobre, tienes que hacer muchas cosas. Trabaja durante el día para ganar dinero y llegar a fin de mes. Sólo por la noche podía sentarse y leer tranquilamente. Sin embargo, no podía permitirse velas y no podía leer cuando oscurecía. Kuang Heng estaba desconsolado por esta pérdida de tiempo y se sentía muy dolorido por dentro.
Debemos aprender el espíritu de atravesar paredes para tomar prestada la luz y aprender la perseverancia y la perseverancia de Kuang Heng, que no teme a las dificultades y le encanta aprender.