Sobre los exámenes de acceso a posgrado para la enseñanza del chino como lengua extranjera y la lingüística
Si planeas ir al extranjero, puedes postularte en Hanban para ser profesor de chino voluntario o profesor de chino público. Muchos profesores de chino extranjeros en realidad estudian inglés y estudiaron enseñanza de chino después de viajar al extranjero.
Si debes realizar el examen de lengua y literatura china, lo mejor es no probar la literatura antigua. Es difícil encontrar trabajo fuera de China, pero es relativamente fácil aprender el idioma. Si tiene una buena formación científica, puede considerar tomar la dirección china de lingüística aplicada en procesamiento de información, que sigue siendo prometedora. Siento que la maestría en enseñanza de chino como lengua extranjera es un poco vergonzosa, porque hay estudiantes universitarios con especialización en enseñanza de chino como lengua extranjera, hay doctorados con especialización en lingüística y hay maestrías y doctorados con chino. Estarás bajo mucha presión cuando estés empleado. Por supuesto que quieres enseñar chino como lengua extranjera en tu especialidad, pero en China te resulta muy difícil encontrar ese puesto dentro del sistema (como en las universidades). Pero la sustitución exterior es inestable. Si quieres ir al extranjero para hacer este tipo de trabajo, es mejor que tengas conocimientos de inglés. No es necesario que obtengas el certificado de competencia docente de chino primero. Encuentra una manera de acumular experiencia en el extranjero. Ir al extranjero para participar en alguna capacitación, tomar algunos cursos universitarios y obtener un certificado de calificación docente local son buenas opciones. Pero una maestría en educación china internacional no es muy común. ¿Cuál es la situación laboral? No está claro hasta qué punto este título es reconocido a nivel nacional e internacional. No es necesario realizar este examen.
En realidad, tu especialización actual es bastante buena. Si debes realizar el examen de ingreso al posgrado, te sugiero que sigas con tu antigua profesión y realices un examen de traducción o algo así. De hecho, sus perspectivas de empleo son más amplias.