La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Cuáles son los poemas y frases sobre la falta (cuáles son los poemas que expresan el sentimiento de falta)

Cuáles son los poemas y frases sobre la falta (cuáles son los poemas que expresan el sentimiento de falta)

1. ¿Cuáles son algunos poemas que expresan anhelo? 1. Las flores florecen y caen, y el agua fluye. Una especie de mal de amores, dos lugares de ocio. _ _Li Qingzhao "Un corte de flores de ciruelo, la fragancia de las raíces de loto rojo permanece en el jade otoñal"

Interpretación: Las flores flotan solas, el agua flota sola. Una especie de separación y mal de amores afecta las preocupaciones de dos personas.

2. Te extraño todos los días y bebo agua del río Yangtze. _ _Li Zhiyi "Bu Shuzi, vivo en la cabecera del río Yangtze"

Interpretación: Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el tramo inferior del río Yangtze. Te extraño todos los días pero no puedo verte, bebo agua del río Yangtze.

3. El río está llano y los sauces son verdes, y escucho la canción de Langjiang. _ _Dos poemas sobre ramas de bambú de Liu Yuxi, primera parte

Interpretación: El río Yangliuqing es ancho y plano, y escucho a mi amante cantar en el río.

4. Me gustaría enviar una nota de color y una regla. Las montañas son largas y el agua grande. _ _"Amantes de las mariposas · Umbral · Crisantemo · Dolor · Humo · Lágrimas azules · Rocío" de Yan Shu

Interpretación: Quiero enviarle una carta a mi amada. Pero las montañas y el agua se extienden hasta donde alcanza la vista y no sé dónde está mi amada.

5. ¿Quién quiere hablar de mal de amores? _ _Sauvignon Blanc de Yan

Interpretación: ¿A quién puedo contarle este mal de amores? No se puede entender a la gente voluble e ingrata.

6. Sólo espero que tu corazón sea el mismo que el mío y que no extrañes tu hogar. _ _"Bu Shuzi, vivo en la cabecera del río Yangtze" de Li Zhiyi

Interpretación: Sólo espero que tú y yo tengamos la misma opinión, y definitivamente estaremos a la altura de este anhelo mutuo.

7. Las luces altas parpadearon; mi deseo se hizo cada vez más profundo, levanté las cortinas, suspiré y miré a la luna. _ _Una botella de Sauvignon Blanc de Li Bai

Interpretación: Extrañando su alma por la noche, la lámpara solitaria se apaga conmigo; subiendo las cortinas para mirar la luna brillante, suspirando en vano a la luna brillante.

8.Pensar en tu marido es como ahogarte y todavía puedes escuchar el gemido. _ _"Cong Wang" de Yong Yuzhi

Interpretación: Extrañarte es como una luna llena en el cielo, debilitando su brillo noche tras noche.

9. La brisa es brillante y la luna es amarga, y mi hijo lleva más de diez años en el ejército. _ _"Yizhou Song" de Wang Wei

Interpretación: En una noche con brisa clara y luna brillante, te extraño mucho. Hijo pródigo, llevas más de diez años en el ejército.

10. Te extraño en un lugar lejano, fuera del cielo azul, en mis ojos una vez chispeantes, que son fuente de lágrimas. _ _"Sauvignon Blanc II" de Li Bai

Interpretación: Pensando en mi amante, mi amante, los ojos que flotaron por todo el cielo y me enviaron ojos ahora se han convertido en la fuente de lágrimas.

11. Cuando extraño mi ciudad natal perdida hace mucho tiempo, usaré este poema para expresarlo: Cuando levanté la cabeza y miré hacia arriba, descubrí que había luz de luna. De repente pensé en casa.

Interpretación: Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal muy lejos.

2. Se tradujeron poemas sobre el anhelo. Esta vez te dejé, fue viento, lluvia y noche. Sonreíste, agité la mano y un camino solitario se extendió a ambos extremos. ——"Adiós" de Zheng Chouyu

El árbol en flor

Xi Murong, Taiwán

¿Qué tal si te dejo conocerme?

En Mi momento más hermoso.

Por esto-

He estado orando frente a Buda durante 500 años.

Rogando que nos deje tener una relación polvorienta.

Así que Buda me convirtió en un árbol,

El crecimiento es el camino que debes tomar.

Bajo el sol,

florece cuidadosamente con flores,

¡las flores son la esperanza de mi vida anterior!

Cuando te acerques,

Por favor, escucha con atención,

Las hojas temblorosas,

¡Esta es la pasión que estoy esperando!

Cuando finalmente lo ignoras,

cae al suelo detrás de ti. .

¡Amigos!

Esos no son pétalos,

Es mi corazón marchito.

La orden de romper el laurel

[Yuan] Xu Zaisi

Nunca te extrañaré en mi vida,

Lo haré sólo estar enamorado Eso te enfermará de amor.

El cuerpo es como nubes flotantes, y el corazón es como amentos voladores. Me gusta y me gusta constantemente.

Hay un olor aquí,

¿Cuál es el punto de esperar mil dólares?

¿Cuándo son más intensos los síntomas del mal de amores?

Es cuando la luz es medio oscura y la luna medio brillante.

La primera frase: si no lo extrañas por el resto de tu vida, lo extrañarás y saldrás lastimado. Dije que nunca me enfermaría de amor, pero tan pronto como aprendí a enfermarme de amor, me enfermé de amor.

Segunda frase: El cuerpo es como nubes flotantes, el corazón es como amentos voladores y la energía es como una gasa. Cuando escribí los síntomas del mal de amor, mi cuerpo era tan liviano como una nube flotante, mis pensamientos volaban como amentos en la brisa primaveral y mi respiración se entrecortaba como una telaraña.

La tercera frase: Aquí hay una voluta de incienso y espero que todo el oro se esparza. Escribir sobre mí es como una leve fragancia flotando aquí, y el motivo del mal de amor es la expectativa de saber dónde está ahora el amante que ha viajado muy lejos.

Frase 4: ¿Cuándo llegará el síndrome? Es la semioscuridad de la luz, el semibrillo de la luna. Esta es una pregunta retórica, que se plantea y responde a sí misma. Un síndrome es un síntoma. ¿Cuándo se enfermó Xiangsi? Las luces eran tenues y la luna estaba brumosa.

3. ¿Qué poemas expresan mis pensamientos? 1. Después de diez años de ambigüedad sobre la vida y la muerte, lo olvidé sin siquiera pensarlo. ——"Veinte sueños en el primer mes de la dinastía Jiang" de Su Shi

Interpretación: Los dos han estado muertos toda la vida y separados durante diez años. Se extrañan pero no pueden verse. No quiero extrañarme, pero no puedo olvidar.

2. Linglong Dice Anhoudou, ¿sabes cuánto lo extrañas? ——Artículo "Dos poemas de Nan Gezi/Nuevos poemas"

Interpretación: Los pequeños y exquisitos dados tienen incrustados frijoles rojos, que simbolizan el mal de amor. ¿Sabes que el mal de amores te cala hasta los huesos?

3. Sólo espero que tu corazón sea el mismo que el mío, no te lo pierdas. ——Li Zhiyi "Bu Shuzi, vivo en la cabecera del río Yangtze"

Interpretación: Solo espero que tú y yo tengamos la misma opinión y estemos a la altura de este anhelo mutuo.

4. Si no lo extrañas por el resto de tu vida, lo extrañarás y te lastimarás. ——"Spring Love in Guigui Ridge" de Xu Zaisi

Interpretación: No te extrañaré después de nacer. Simplemente entiendo lo que es el mal de amor, pero sufro de mal de amor.

5. Cuando entres por mi puerta del mal de amor, sabrás que estoy enfermo de amor. ——"357 Words/Autumn Wind Ci" de Li Bai

Interpretación: Sólo cuando entras por la puerta del mal de amor podrás comprender el dolor del mal de amor.

6. Si dos sentimientos duran mucho tiempo, tarde o temprano será. ——"Magpie Bridge Immortal Qiao Yun" de Qin Guan

Interpretación: Mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberían estar enamorados el uno del otro?

7. Tengo miedo al mal de amor, siempre he estado enfermo de amor, y cuando me toca extrañar el mal de amor, hay un rastro entre mis cejas. ——"Anhelo del mal de amor, flores rotas" de Yan Yu

Interpretación: Tengo miedo de ser torturado por el mal de amor, pero he estado preocupado durante mucho tiempo, pero cuando se trata de mal de amor, no puedo deshazte de eso Mi corazón está un poco más tranquilo y mis cejas también están un poco expuestas.

8. Incluso con lágrimas en los ojos, sería demasiado tarde para conocerse antes de casarse. ——"Yin Jiefu·Sending Li Shidao to Dongping" de Zhang Ji

Interpretación: Devuélvete tus dos perlas. Las lágrimas brotaron de mis ojos. Es una pena que no te conocí antes de casarme.

9. Las flores caídas son independientes, y los gentiles vencejos vuelan juntos. ——"Linjiang Immortal, Dream Return, Tower Lock" de Yan Daoji

Interpretación: La gente es silenciosamente independiente entre las flores que caen y las golondrinas vuelan con la brisa y la llovizna.

10. Sé que este amor no tendrá resultados, ¡pero puede consolar mi alma! . ——"Sin título, en lo profundo de Mochou Hall" de Li Shangyin

Interpretación: Enamorado hasta el final, cayendo en una locura de por vida.

4. ¿Cuáles son algunos poemas que expresan "anhelo"? 1. "Jiang·Yi Meng" el día 20 del primer mes lunar de la dinastía Song: Su Shi nació y murió hace diez años. No tenía nada en qué pensar y nunca lo olvidará. Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar. Incluso si no se conocen, sus caras están cubiertas de polvo y sus sienes como escarcha. Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan. Nos miramos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. En el lugar desconsolado, en la víspera de Año Nuevo, me faltaba Matsuoka.

2. "Vivo en la cabecera del río Yangtze" Dinastía Song: Li Zhiyi Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días pero no puedo verte, así que bebo agua del río Yangtze. El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá. Solo espero que sus pensamientos sean los mismos que los míos y que no defrauden este anhelo mutuo.

3. "Flores plegables de Sauvignon Blanc" Dinastía Ming: Yan Yu dobló flores, las odió, se le permitió * * * y se fue. Por miedo al mal de amor, ya me lo perdí, es mi turno de extrañarlo, mostrando un atisbo de cejas.

4. En la dinastía Song, había un álamo verde en Changting Road, Yan Shu, que era fácil de abandonar cuando era joven. La campana del primer piso sonó la quinta vigilia y la tristeza en mi corazón era como la lluvia primaveral en marzo. Las personas despiadadas comprenden el sufrimiento de las personas apasionadas, y la melancolía del mal de amor se ha convertido en miles de hilos. Ultima Thule aún está lejos del final, solo que el alma es infinitamente larga, no hay tiempo.

5. "Micro Sueños" Dinastía Tang: Bai Juyi llegó por la noche con su sueño, pero no derramó lágrimas por la mañana. Hubo tres casos de enfermedades antiguas en Zhangpu y ocho casos de hojas de otoño en Xianyang. Entierras tus huesos bajo el manantial de barro y yo envío nieve a todo el mundo. Ahan Weilang fue al mismo lugar, pero la estación nocturna estaba confundida y no lo sabía.

1. Traducción: Los dos han estado muertos toda la vida y han estado separados durante diez años. Se extrañan pero no pueden verse. No quiero extrañarme, pero no puedo olvidar. La tumba solitaria de su esposa está a miles de kilómetros de distancia y no hay lugar para expresar la tristeza de su corazón. Incluso si nos encontramos, no deberíamos conocernos, porque estoy corriendo de aquí para allá, polvoriento y frío como el hielo. Por la noche, de repente regresé a mi ciudad natal en un sueño vago y solo vi a mi esposa vistiéndose frente al espejo frente a la pequeña ventana. Los dos se miraron, sin saber por dónde empezar tras mil palabras, y sólo pudieron derramar mil líneas de lágrimas en silencio. Es lógico que el cementerio con la luna brillante y los pequeños pinos sea el lugar donde extraño a mi esposa todos los años.

2. Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el tramo inferior del río Yangtze. Te extraño día y noche, pero no puedo verte, a ti y a mí. Bebiendo juntos el agua verde del río, enamorándonos y conociéndonos. ¿Cuándo se secará el río interminable y cuándo terminará la amargura de la separación? Solo espero que tu corazón sea el mismo que el mío y no defraudes mi enamoramiento.

3. Rompí las hermosas ramas de flores y me ofendieron las habilidades de las flores. Cuando originalmente planeé ir a Broome, disfrutábamos de las flores y bebíamos juntos, pero el ex amante de Broome nunca regresó y desapareció. Tengo miedo de que me atormente el mal de amor, pero llevo mucho tiempo preocupado por eso, pero cuando se trata del mal de amor, no puedo deshacerme de él. Mi corazón se calma un poco y mis cejas se marcan. un poco.

4. Traducción: El estilo de escritura de esta palabra es conciso y delicado, y utiliza un estilo femenino para describir el mal de amor del protagonista y su amante después de su separación. El amor es tan profundo que no se puede expresar a menos que sea el más profundo. En sus escritos, utiliza complejos y sutiles entrelazamientos emocionales para reflejar su lealtad al amor y su anhelo de felicidad en su amor y odio por las flores, así como su miedo y necesidad de mal de amores. Esta palabra está traducida de "Yu Jie Xing" de Fan Zhongyan "Todos están aquí para hacer esto, no hay forma de evitarlo" y "Un corte de ciruela" de Li Qingzhao.

Soñé con jugar contigo de la mano por la noche, y me desperté por la mañana con lágrimas por toda la cara sin siquiera limpiarla con una toalla. Me enfermé tres veces en Zhangpu y han pasado ocho años desde que Chang'an creció. Creo que te fuiste y tus huesos se han convertido en arena. Sigo viviendo en un mundo de canas por el momento. Ah, Han Wei Lang falleció uno tras otro. ¿Conoces la tristeza y la miseria que hay en ello?

5. Se tradujeron poemas sobre el anhelo. Esta vez te dejé, fue viento, lluvia y noche. Sonreíste, agité la mano y un camino solitario se extendió a ambos extremos.

——"Adiós" de Zheng Chouyu y "Un árbol en flor" Provincia de Taiwán Xi Murong ¿Cómo conseguiste que me conocieras? En mis momentos más lindos. Por esto, he estado rogándole a Buda durante quinientos años, rogándole que nos permita tener una relación polvorienta.

Entonces Buda me convirtió en un árbol que crece al borde del camino por el que debes pasar. Bajo el sol, las flores florecen con cuidado, ¡son todas mis esperanzas en la vida anterior! Cuando te acerques, escucha con atención. ¡Las hojas temblorosas son mi pasión por la espera! Y cuando finalmente pasas de largo, te quedas atrás.

¡Amigos! Esos no son pétalos de flores, son mi corazón marchito.

"Orden de Guigui" [Dinastía Yuan] Xu Zaisi nunca extrañará el mal de amor en su vida; El cuerpo es como nubes flotantes y el corazón es como amentos voladores. Me gusta y me gusta constantemente.

Aquí hay una fragancia y espero mil dólares. ¿Cuándo son más intensos los síntomas del mal de amores? Es la semioscuridad de la luz, el semibrillo de la luna.

La primera frase: si no lo extrañas por el resto de tu vida, lo extrañarás y saldrás lastimado. Dije que nunca me enfermaría de amor, pero tan pronto como aprendí a enfermarme de amor, me enfermé de amor.

Segunda frase: El cuerpo es como nubes flotantes, el corazón es como amentos voladores y la energía es como una gasa. Cuando escribí los síntomas del mal de amor, mi cuerpo era tan liviano como una nube flotante, mis pensamientos volaban como amentos en la brisa primaveral y mi respiración se entrecortaba como una telaraña.

La tercera frase: Aquí hay una voluta de incienso y espero que todo el oro se esparza. Escribir sobre mí es como una leve fragancia flotando aquí, y el motivo del mal de amor es la expectativa de saber dónde está ahora el amante que ha viajado muy lejos.

Frase 4: ¿Cuándo llegará el síndrome? Es la semioscuridad de la luz, el semibrillo de la luna. Esta es una pregunta retórica, que se plantea y responde a sí misma.

Un síndrome es un síntoma. ¿Cuándo se enfermó Xiangsi? Las luces eran tenues y la luna estaba brumosa.

6. Poemas de anhelo Poemas de anhelo

1. Una vez un vasto océano era demasiado difícil para el agua, pero para siempre era de color ámbar. ——"Cinco poemas sobre la autorreflexión" de Yuan Zhen, n.° 4

2. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están helados? . ——"Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai

3. Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caminos viejos con caballos delgados. ——"Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Ma Zhiyuan

4. Una persona que nace en un país extranjero y no está familiarizada con el lugar extrañará aún más a sus familiares durante la temporada festiva. ——Wang Wei "Recordando a mis hermanos Shandong de vacaciones en las montañas"

5. Cuando esas bayas rojas lleguen en primavera, aparecerá un rubor en tus ramas del sur. ——El "mal de amor" de Wang Wei

6. Linglong Dice Anhoudou, ¿sabes cuánto lo extrañas? ——Artículo "Dos canciones de Nan Gezi"

7 No sé con quién hablar sobre el mal de amor. ——Sauvignon Blanc de Yan.

8. Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna. Cuando se hundió de nuevo, de repente pensé en casa. ——"Quiet Night Thoughts" de Li Bai

9. Una mirada perezosa a las flores es la mitad de la batalla. ——"Cinco poemas sobre la autorreflexión" de Yuan Zhen, n.° 4

10 Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un intervalo juvenil en cada cuerda. ——"Jin Se" de Li Shangyin

11. Si no extrañas tu vida, la extrañarás y te lastimará. ——"Spring Love at Guigui Ridge" de Xu Zaisi

12. Solo espero que tu corazón sea el mismo que el mío, no te lo pierdas. ——Li Zhiyi "Bu Suanzi, vivo en la cabecera del río Yangtze"

7. ¿Qué significa el antiguo poema "Acacia"? Los frijoles rojos dorados se producen en Lingnan; es hora de que le crezcan hojas. ¡Que elijas más y los uses con incrustaciones; esta cosa es la más tolerante de las emociones!

Texto original: Acacia Wang Wei

Los arbustos de frijol rojo crecen en el sur y les crecerán muchas ramas en primavera

Espero que la gente que me extraña los recoja Los frijoles rojos de Xiao Xiao han llamado la atención de la gente.

Comentarios: "South China" (Sur de China) no es sólo el origen de los frijoles rojos, sino también el lugar donde están los amigos. La primera frase comienza con "Cuando lleguen esas bayas rojas en la primavera", que alude al mal de amores que aparece a continuación. El lenguaje es extremadamente simple y lleno de imágenes. La segunda frase, "Sus sucursales del sur se están sonrojando", fue formulada en voz baja, con mucha naturalidad, y el tono del mensaje fue particularmente cordial. Sin embargo, tiene sentido preguntarle sobre Flushing, un frijol rojo en una rama del sur. Se trata de elegir algo cargado de emociones para expresar tus sentimientos. Cuando pasaste por mi ventana, ¿florecieron por primera vez las flores de ciruelo? ? ("Poemas varios de Wang Wei") El recuerdo de los ciruelos refleja la profunda nostalgia del pueblo Hakka. Asimismo, los frijoles rojos aquí también son un símbolo de verdadera amistad. Si lo escribes así sentirás que el lenguaje está muy cerca del amor, pero muy lejos. A la tercera frase le sigue el mensaje de la otra parte de "recoger más frijoles rojos", que significa lo mismo. Recoger plantas para expresar nostalgia es una práctica común en la poesía clásica. Por ejemplo, un antiguo poema de la dinastía Han decía: "Si recoges hibiscos del río Shejiang o recoges hierba fragante de Lanze, ¿quién se quedará?". Este es un ejemplo. "Por mi bien, devuélveme un abrazo". "Vuelve a casa", parecía decir: "Cuando veas frijoles rojos, piensa en todo lo relacionado con mí". "Sugiero a amigos lejanos que valoren la amistad y usen palabras sinceras y conmovedoras. Aquí, solo uso el mal de amor para decírselo a la gente, pero mi propio mal de amor se puede ver entre líneas. Expresar sentimientos de esta manera es elegante, conmovedor y significativo. Canción Canción Hay diez mil poemas Tang, y la palabra "dúo" en esta oración es "xiu". La palabra "xiu" se usa para comparar el dolor del mal de amor, desde el mal de amor hasta el miedo al mal de amor, y por supuesto también es un. "dos" en una situación determinada. El uso de la palabra "dúo" expresa una emoción cálida y apasionada, que es alta en poesía pero no delicada. Está estrechamente relacionada con la palabra "dúo", por lo que la palabra "dúo" es. mejor que la palabra "amor" al final del título. Haciéndose eco de la primera frase "frijol rojo", no solo encaja con el nombre de "mal de amor", sino que también está relacionado con el amor por el mal de amor. como símbolo de nuestro amor", que es como decir: Sólo este frijol rojo es el más lindo. El más inolvidable. Esta es una razón suplementaria para explicar por qué "para mí, vete a casa con un abrazo". Y los lectores podrán apreciar más cosas del texto, que es evidente por sí mismo. El significado es profundo, lo que se suma a la naturaleza implícita del juego de palabras.

Todo el poema está lleno del entusiasmo de la juventud, el aliento de la juventud y lleno de emoción. Cada palabra no está separada del frijol rojo, sino "fuera del elefante, sino en el medio", expresando el sentimiento de mal de amor. Es "todo de una vez", extremadamente claro pero eufemístico. En la vida, las palabras más afectuosas suelen ser sencillas y naturales. Wang Wei es muy bueno refinando este lenguaje simple y típico para expresar pensamientos y sentimientos profundos. Por eso no es de extrañar que este poema, tan sencillo y cariñoso, se convirtiera en una canción popular en su momento.

Se dice que en la antigüedad, un hombre iba de expedición, y su esposa se apoyaba en un gran árbol en la montaña día y noche para orar. Yo lloraba debajo del árbol porque extrañaba a mi amante; la frontera. Después de que las lágrimas se secaron, goteó sangre de color rojo brillante. Las gotas de sangre se convirtieron en frijoles rojos, echaron raíces, brotaron y crecieron hasta convertirse en un gran árbol lleno de frijoles rojos, que la gente llamaba frijoles de acacia. Día tras día pasé de la primavera al otoño. El fruto del gran árbol, junto con el anhelo en el corazón de la niña, lentamente se convirtió en la semilla roja con forma de corazón más hermosa de la tierra: las semillas de acacia. Como símbolo de nuestro amor, los frijoles rojos se forman originalmente por coagulación de la sangre, por eso se les llama los más enamorados.

8. Poemas sobre el anhelo 1. Una vez que el mar era demasiado difícil para el agua, siempre será de color ámbar.

Traducción: He estado en la playa, pero el agua en otros lugares no es suficiente; las nubes en otros lugares no se llaman nubes excepto Wushan.

Fuente: (Dinastía Tang) "Cinco poemas sobre Li Si" de Yuan Zhen (4)

2. Los cuervos están escondidos en las enredaderas viejas, los pequeños puentes fluyen y los caminos antiguos son estrechos.

Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un árbol viejo con enredaderas marchitas y lanzó un grito estridente. Debajo del pequeño puente, el agua corriente tintineaba y un caballo delgado avanzaba luchando contra el viento del oeste por el antiguo camino.

Fuente: (Dinastía Yuan) Artículo de Ma Zhiyuan "Tianjingsha"

3. Una persona que vive en una tierra extranjera y no está familiarizada con el lugar extraña a sus familiares cada año y festival.

Estar solo afuera siempre es un poco desolado. Cada Doble Noveno Festival, extraño a mis familiares que están lejos.

Fuente: (Dinastía Tang) "Pensando en los hermanos Shandong durante las vacaciones en las montañas" de Wang Wei.

4. Si no extrañas la vida, la extrañarás y la extrañarás.

Después del nacimiento, no lo extrañarás, pero sí lo extrañarás y lo lastimarás.

Fuente: (Dinastía Yuan) "Spring Love at Guigui Ridge" de Xu Zaisi

5. Solo espero que tu corazón sea el mismo que el mío y no extrañes tu hogar.

Solo espero que tu corazón sea igual al mío y no defraudes mi enamoramiento.

Fuente: (Dinastía Song) "Bu Shuzi I Live at the Head of the Yangtze River" de Li Zhiyi