Escribir un ensayo sobre el Libro de los Cantares.
Para un poema antiguo anterior a Qin tan conocido con oraciones sencillas, ha habido hasta siete formas de analizar su tema a lo largo de los siglos (según la "Colección Guofeng" de Zhang Shubo), que es realmente interesante. Según el "Prefacio a los poemas de Mao" de la dinastía Han: "Las papayas son muy hermosas. Tiren fue derrotado por Cao en el estado de Wei. El duque Huan de Qi lo rescató y lo selló, dejando sólo sus carros y caballos. La gente de Wei lo pensó y quiso pagarle generosamente, por lo que escribió este poema. "Esta opinión fue apoyada por Yan Qian (Registros históricos) y otros en la dinastía Song, y fue apoyada por Wei Yuan (Registros históricos) y otros en. la dinastía Qing. Según la investigación textual de tres poemas escritos aproximadamente en el mismo período que Mao Shuo, "Un estudio del legado de Lu" de Chen Qiaozong, Lu "escribió este artículo para recompensar los pensamientos de los cortesanos" y también la "Colección de tres poetas" de Wang Xianqian. tener la misma opinión. Desde la dinastía Zhu en la dinastía Song, la teoría de que "hombres y mujeres se responden entre sí" se ha vuelto popular. "La biografía de los poemas" dice: "Quiero pagarte con una cosita. Aunque no es suficiente para pagarte, quiero pensar que es bueno y mantener los oídos abiertos. Duda también es una palabra usada por hombres y mujeres para dar respuestas, como "Jingnu". "Esto refleja el espíritu innovador y el espíritu dudoso de la Escuela Abolicionista de Poesía de la Dinastía Song. Sin embargo, esta afirmación fue refutada por Yao Jiheng, uno de los representantes importantes de la escuela poética de pensamiento independiente de la Dinastía Qing. "El Libro de Songs General Theory" dijo: "Con (Es) ridículo ser amigos, ¡por qué deberían ser hombres o mujeres! "Los estudiosos modernos generalmente se basan en la teoría de Zhu y señalan más claramente que este poema es un poema de amor. Para ser justos, es precisamente porque la semántica textual de un poema es muy simple que permite explorar su tema con mayor libertad. Así como cuanto menor es la connotación de un concepto, mayor es la denotación. Por tanto, no conviene negar fácilmente una teoría, por lo que el autor tiende a entender este poema en un sentido más amplio y considerarlo como un poema. Un poema que expresa sentimientos profundos a través de dar y responder.
El poema "Papaya" es muy distintivo en términos de estructura de capítulos y oraciones. En primer lugar, no hay una estructura de oración típica en "El Libro de". Canciones" - cuatro oraciones. No es imposible usar cuatro palabras (usando cuatro palabras, se convierte en "Dame papaya (melocotón, ciruela) y devuélveme Qiong (yao, nueve)); pero el autor intencionalmente o no usa esto El patrón de oración crea altibajos de encanto, y es fácil lograr el efecto de voz y emoción al cantar. En segundo lugar, las oraciones tienen un grado muy alto de superposición y superposición. Cabe mencionar que las dos últimas oraciones de cada capítulo son exactamente iguales, incluso las dos primeras. Solo hay una diferencia de palabras entre las oraciones, y aunque los significados de las tres palabras "Qiongju", "Qiongyao" y "Qiongjiu" son. ligeramente diferentes, según el "Compendio de Materia Médica" de Li Shizhen, la papaya, el "melocotón de madera" y el "qiongjiu" "Li Mu" también son del mismo género. También se podría decir que los tres capítulos están básicamente repetidos. No hay muchas repeticiones tan altas en todo el "Libro de canciones". El formato se parece al de Wang Weishi de la dinastía Tang. La composición musical de "Tres discos de". "Yangguan" está naturalmente determinado por la dualidad de la música y la literatura en "El Libro de las Canciones".
Tú me das fruta y yo te doy jade a cambio, que es lo mismo que "Melocotón". "una pérdida" es diferente. El valor que devuelves es mucho mayor que el valor que recibes, lo que refleja una noble emoción humana (incluido el amor y la amistad). Esta emoción se centra en la comunicación de alma a corazón y es un ajuste espiritual. Por lo tanto, las cosas devueltas y su valor aquí son en realidad solo simbólicas, mostrando el cariño de los demás por uno mismo. Por lo tanto, hay un dicho de "El bandido te paga". El significado profundo de "Yaojiu) devuelve la bondad" es: Aunque me diste papayas (melocotones y ciruelas), tu afecto es más valioso que Qiongcong (Yaojiu); no puedo agradecerte lo suficiente por tu amabilidad. Qing Niu Yunzhen dijo esto en "Shi Zhi" Comenta sobre este recuento de palabras: " "Hay mejores personas que papaya, pero usar papaya como palabra es una forma de desencadenar un patrón; Qiong Yao es suficiente para informarlo, pero ella dijo que el informe del bandido es una capa que se está despegando". No tiene sentido, pero obviamente se toma demasiado en serio cosas que han sido básicamente abstraídas, como la papaya y Qiong Yao, y otras personas que interpretan este poema parecen tener esta enfermedad. De hecho, el autor es demasiado amplio. No tiene intención de medir el grosor. Lo que quiere expresar es que valorar y comprender los sentimientos de los demás es la forma más noble de afecto familiar.
Himeko escribió un poema sobre una mujer que esperaba a su amante en el púlpito. Todo el poema consta de tres capítulos, utilizando la técnica del flashback. En los dos primeros capítulos, me refiero a mí mismo como "yo". "Qing Ji" y "Qing Pei" se basan en disfraces de pareja. La ropa de la otra persona le dejó una impresión tan profunda que no pudo olvidarla. Puedo imaginar su deseo de amor. Ahora no puedo ir a la cita por obstáculos, así que solo me queda esperar a que mi amante venga a recogerme. Puedo ver a través del agua otoñal, pero no puedo ver una sombra. Mi amor profundo no pudo evitar convertirse en melancolía y amargura: Aunque no te viera, ¿por qué no pudiste enviar un mensaje? Incluso si yo no hubiera acudido a ti, ¿por qué no puedes venir tú por iniciativa propia? El tercer capítulo señala el lugar y escribe que estaba molesta porque estaba esperando que llegara su amante. Caminó de un lado a otro, sintiendo que aunque no se habían visto desde hacía solo un día, le parecían tres meses.
Wu Kaisheng dijo: "Viejo comentario: Los dos primeros capítulos son maravillosos y conmovedores. El último capítulo es una lectura continua y un cambio de tono". ("El significado de la poesía pasará") Aunque Expresa la belleza de la composición de este poema, pero aún no se comprende bien. Todo el poema tiene menos de 50 palabras, pero la ansiedad de la heroína mientras espera a su amante parece estar presente en el poema. Este efecto artístico se logra porque el poeta utiliza mucha descripción psicológica en su creación. En el poema, sólo se utilizan las dos palabras "pick" y "da" para expresar los movimientos de la mujer, y las palabras principales se utilizan para describir sus actividades psicológicas, como las quejas del amante en los dos primeros capítulos y en el último capítulo. "Un día sin vernos parece tres meses" en el monólogo. Los dos párrafos de quejas, que utilizan como contrapunto "Date el gusto" y "Zi Ning", están llenos de reservas en la ansiedad, dando lugar a infinitas ensoñaciones, que se puede decir que son menos palabras y más significado. La soledad interior al final utiliza técnicas retóricas exageradas para crear un contraste entre el tiempo subjetivo y el tiempo objetivo, mostrando así vívidamente su fuerte psicología emocional. Se puede decir que es sorprendente por la exageración y el embellecimiento. La técnica de la descripción psicológica se desarrolló plenamente en el mundo literario posterior, y este poema fue el primero en rastrear sus orígenes. Entonces Qian Zhongshu señaló: "Ji Zi dijo: 'Incluso si no voy, ¿Zi Ning no transmitirá el mensaje?' "Zi Ning no vendrá", échate la culpa y espera a los demás. Se describe más adelante. novelas ". La información anterior proviene de Internet.