La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cuál es la traducción de Otro caballero Mo Wen y Otro caballero Mo Wen?

¿Cuál es la traducción de Otro caballero Mo Wen y Otro caballero Mo Wen?

Título del poema: Si no bebes cuando estás enfermo, todo en la vida será fácil. Nombre real: Yang Wanli. Apodos: Yang Tingxiu, Yang Chengzhai, Yang Wenjie, Sr. Chengzhai. Tamaño de fuente: El personaje es alto y hermoso. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Jishui, Jizhou. Fecha de nacimiento: 1127 65438 29 de octubre. Hora de muerte: 6 de junio de 2006. Obras principales: "Ver a Lin Zifang al amanecer en el templo Jingci", "Tienda Xugong en Xinshi", "Primavera sufrida", "Sueño de principios de verano", "Mirando a la Tierra", etc. Principales logros: creación de poesía, creación de un "estilo sincero"

Le presentaremos "Otro Wang Mowen" en detalle desde los siguientes aspectos:

1 "Después de la enfermedad" ". Deja de beber, todo en la vida se vuelve fácil" para ver el texto completo. Haz clic aquí para ver los detalles de "Deja de beber después de una enfermedad, todo en la vida se vuelve fácil"

Todo en la vida es fácil, pero yo me entretengo con vino.

Cuando le encanta el vino, un día es indispensable.

Debido a una enfermedad, el anciano no beberá alcohol durante más de mayo.

No envidio a los invitados bebiendo, pero es una buena situación.

No pienses en servirte un vaso, pero tampoco lo pienses cuando veas una botella.

Se necesita mucho tiempo para permanecer sentado todo el día.

Existen diferentes formas de entender las emociones del mundo.

Oficial_La historia de Diusim es genuina.

La antigua pobreza primitiva de Xichuan Tai fue pedante para Chen Yongdong.

Las personas con alegrías y tristezas mezcladas pueden ser inteligentes o estúpidas.

Hay que reflexionar después de la enfermedad, estás demasiado vacío.

El resto, no preguntes, vive una vida justa.

2. Otros poemas de Yang Wanli

Xiao Chi, despedir a Lin Zifang en el templo Jingci, tres poemas del primer ministro Yu, tomar una siesta a principios de verano y caminar por el jardín a principios de otoño. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haga clic aquí para obtener información más detallada sobre cómo dejar de beber después de una enfermedad.