La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción del primer viaje a Yiling

Traducción del primer viaje a Yiling

Mausoleo de Chu Yifa

Lu You

Reacio a dejar pasar a los héroes junto al río, todas las playas están perdidas. Las montañas son altas y el agua está lejos, y el cielo y la tierra lo señalan.

La cigüeña sobrevuela la orilla y el pez grande deja espacio para la andanada. ¿Sabes que si estás feliz en este momento, el baile de la bandera amarilla estará en el viento?

Traducción:

Las olas golpeaban contra las paredes de piedra de la orilla del río y volcaban las rocas de la playa en el agua, haciendo un sonido enorme, como una gran banda tocando tambores y trompetas. . El rápido agua del río y los peligrosos bajíos hacen que la gente se sienta peligrosa todo el tiempo, como si estuvieran en una situación desesperada.

Mirando a tu alrededor, puedes ver la vasta extensión, las montañas interminables y los ríos que fluyen hacia el horizonte distante, como si señalaran la escena de la creación.

El vigor de la cigüeña proviene del hecho de que vuelas muy lejos a través de la orilla del río y el pez grande salta fuera del agua varias veces.

¿Sabes lo feliz que estoy hoy? Porque el camino que tenemos por delante es como un barco oficial en el río, muy por encima del cielo.

1. En el quinto año de la dinastía Song (1178), Lu You regresó a Zhejiang desde Sichuan en el Este. Este poema fue escrito cuando partió de Yiling (ahora Yichang, Hubei).

Este poema tiene un paisaje magnífico y un impulso majestuoso. La frase "Las montañas son planas y el agua está lejos, el cielo está abierto y el cielo apunta hacia el medio" describe el vasto y abierto paisaje del río que corre y fluye a lo largo de miles de millas; En el barco, el colorido agua del río da a la gente la sensación de "abrirse al mundo". Todo el poema utiliza ángulos lejanos y cercanos, una combinación de movimiento y quietud, virtualidad y realidad, técnicas retóricas exageradas, majestuosas y de otro mundo.

Mirando el poema completo, debería ser un poema escrito por el autor cuando estaba orgulloso. De "Cruzando cien playas y perdido el camino" y "Haciendo que un pez grande quiera volar hacia el cielo" podemos ver que "Estoy muy feliz en este momento. ¿Sabes si soy un caballero?" "Estoy feliz" aquí debería referirse a la siguiente frase: "El baile de la bandera amarilla de un metro de alto se hará popular", pero a juzgar por la concepción artística de todo el poema, debería significar que el propio poeta asume una gran responsabilidad y debe marcar la diferencia.