La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Bie Yunjian Traducido por Xia Wanchun

Bie Yunjian Traducido por Xia Wanchun

Xia Wanchun tradujo a Yunjian: Durante tres años, resistí a los soldados Qing y corrí de aquí para allá. Hoy fui derrotado, capturado y encarcelado. Caen ríos y montañas infinitamente hermosos, dolor y lágrimas, ¿quién se atreve a decir que el cielo está alto y las nubes vastas? Ya sabía que se acercaba el camino a la muerte y era muy duro despedirme de mi ciudad natal. Cuando el hombre fantasma regrese, contemplará las montañas y ríos de su ciudad natal bajo su estandarte.

Este tipo de despedida de mi ciudad natal no expresa mis sentimientos por la corta vida, sino mi extrema tristeza e indignación por la decadencia de montañas y ríos, mi apego infinito a los parientes de mi ciudad natal y mi firme convicción. en la lucha contra la dinastía Qing.

Hacer la primera narración. Entre ellos, la palabra "Lv Ji" resume de manera muy concisa el viaje de tres años del poeta de resistencia a la dinastía Qing, desde su padre Yi Yun y su maestro Chen Zilong hasta sus enemigos. La autonarración del poeta sobre la lucha anti-Qing parece tranquila, pero si la masticas con cuidado, puedes leer las emociones agitadas del poeta y puedes leer que la narrativa tranquila contiene la amargura y el dolor infinito del poeta.

Este dístico expresa el inmenso dolor e indignación del poeta. El final del encarcelamiento de su oponente dificultó que el poeta recuperara su ambición, y su ideal de rejuvenecer el país finalmente fracasó, por lo que el poeta se indignó: "No puedo dejar de llorar, ¿quién dijo que el mundo es amplio? "

(1631 ~ 1647), cuyo verdadero nombre es Fu, Zigu, Hao, Lingshou (trabajo), nacido en el condado de Huating, prefectura de Songjiang (ahora Songjiang, Shanghai) en la dinastía Ming, un famoso poeta. a finales de la dinastía Ming, un joven héroe anti-Qing y un héroe nacional. Xia Yun Yizi. Podía escribir poesía a los siete años. Cuando tenía catorce años, seguí a mi padre y a Chen Zilong para participar en actividades anti-Qing. El rey Lu le dio el título de Zhongshu Sheren. Después de la derrota, fue encarcelado y le dieron un poema sobre la muerte. Dejó a su madre y a su esposa, y su rostro permaneció igual cuando fue ejecutado. Es autor de "Nanguancao" y "Xucunlu".