La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - "Poemas exorcistas" de Wang Changling de la dinastía Tang

"Poemas exorcistas" de Wang Changling de la dinastía Tang

El significado poético de todo el poema "Más allá de la Gran Muralla" radica en el hecho de que todavía son la luna brillante y las puertas fronterizas de las dinastías Qin y Han, y quienes custodian las puertas fronterizas y luchan contra los piratas japoneses no han regresado. . Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Liuzhou todavía estuvieran vivos, nunca dejarían que los hunos fueran al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yinshan.

El general acababa de subirse a un BMW con una silla de montar de jade blanco. Después de la batalla, solo había una pálida luz de luna en el campo de batalla. El sonido de los tambores en la cabecera de la ciudad todavía resuena en el desierto y la sangre de la espada en la caja del sable aún no se ha secado.

Estos poemas son dos poemas escritos por Wang Changling de la dinastía Tang cuando fue a las regiones occidentales en sus primeros años. El texto original del poema es el siguiente:

Todavía es la luna y la frontera en las dinastías Qin y Han, y el enemigo está librando una guerra prolongada.

Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les habría permitido ir al sur, a Yinshan Huama.

El general acababa de subir al BMW con una silla de jade blanca para luchar. Después de la batalla, solo había una pálida luz de luna en el campo de batalla.

Los tambores de guerra en la muralla de la ciudad todavía resuenan en el desierto, y la sangre de la espada en la caja de la espada aún no se ha secado.

Datos ampliados

El primer poema de esta serie lamenta las constantes guerras en la frontera y a los generales sin escrúpulos del país. La poesía comienza escribiendo sobre el paisaje. La primera frase, "La luna brillante de la dinastía Qin, las costumbres de la dinastía Han" muestra una imagen magnífica: una luna brillante brillando en la frontera. Ante tal escena, la gente en la frontera se sintió conmovida por la escena y naturalmente pensó en las innumerables personas que sacrificaron sus vidas en la frontera desde las dinastías Qin y Han y nunca regresaron hasta la muerte.

Tres o cuatro frases combinan lirismo y discusión, expresando directamente el deseo de la guardia fronteriza de consolidar la defensa fronteriza y su ambición de proteger su patria y su país, y están llenas de pasión patriótica y orgullo nacional. El artículo es audaz y poderoso. Al mismo tiempo, estas dos frases son irónicas y expresan el descontento del poeta por el uso inadecuado de la corte y la corrupción e incompetencia de los generales.

El segundo poema del grupo describe la emocionante escena justo después de la batalla. Una o dos frases crean un caballero con gracia, coraje y confianza, que es la imagen del general Tang Jun en la mente del poeta. Tres o cuatro frases son un magnífico grito del corazón de un patriota decidido y también transmiten claramente la ardiente esperanza del poeta.