La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Aprende japonés sintiendo

Aprende japonés sintiendo

1. Traducir directamente según el sentimiento, es decir, hacerlo aunque no funcione. La gramática es correcta. Probablemente no haya ningún problema con el sonido. No hay ningún problema con la gramática.だろぅが expresa opiniones subjetivas. Bueno, siempre hay un paso de pulido en el proceso de traducción de idiomas extranjeros al chino, a veces sin querer. Por eso, cuando leemos un artículo, debemos considerar el contexto. Después de leer esta historia, siento que "no", "imposible" y "imposible" subjetivo significan lo mismo, así que no necesito preocuparme por eso.

2. Por supuesto, al menos expresa el significado de este párrafo.