Okada Duanliyang japonés
Xunyu: せんりしゅんがXunyu·Sori·Songa.
Kato Ruth: Kato Ruth (かとぅぇぃこ) Kato Eiko.
Tanaka Ritsuko: Tanaka Ritsuko (たなか りつこ) tanaka Ritsuko.
Akai Toshiba: Akai Eiya (ぁかぃぇぃや)
Chiba Cold: Chiba Cold (ちばかん)tiba·Kahn)
Sayu Kenfeng: Sayu Kenhou, Sayu (さぉとめけんほぅ).
Xiao Zeqian: ぉざわぁかね Xiaogan Ozawa Akane
Fujimoto Tin Wing: Fujimoto Sion (ふじもとしぉん) Himehu Sión.
Amigos de amigos: Amigos de amigos (ともぇだりゅぅじ)
Ineng Lin: Ineng Lin (ぃのぅりん) Ineng Lin
Gotha Shiro :Gotha Shiro (こぅだしろぅ)
平和红:平和红(ひらがこぅ)平口
Sakai Yuki: Sakai Yuki.
Asakura Erya: Asakura Erya (ぁさくらふたや) Asakura Gotaya.
Ejército Adachi: Ejército Adachi (ぁだちぐん)
Kimura Yuaki: Kimura (きむら)
Toshio Kameda: Toshio Kameda (かめだとしぉ)
Una persona realmente no lo sabe. Pero la traducción es correcta. Le pregunté a los japoneses. Espero que ayude. Realmente no sé qué significa el piso de arriba. Incluso mis errores fueron exactamente los mismos que los míos. También dije que me costó mucho conseguirlo. No seas tan falso, ¿vale? Pero lo cambié. También está el problema que mencionaste más adelante. Algunas personas dicen que Chiba es Chiba.
Mochizuki se parece a la pronunciación japonesa de China, lo cual es incorrecto.