La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Deja de hablar japonés.

Deja de hablar japonés.

1. Mirando a mi hija, dejó de contar sus chistes habituales y empezó a cortar el lomo del repollo con mucho interés. Me siento más esperanzado que antes.

ヒント: もしくぅ se usa a menudo para significar "esperanzador" y "orgulloso"

2 Pero esa cosa no viene con palillos~

ヒント. :だって (uso coloquial) Cuando se usa como conectivo, a menudo se usa como declaración inicial para enfatizarse a uno mismo después de que la otra parte lo niega (es imposible adoptar el "enfoque correcto" convencional bajo las condiciones ambientales del momento) o cuando el argumento de la otra parte no es realista La idoneidad de un acto o práctica. Por ejemplo: P:なぜ䈥したの.

A:だってストラィキでがなぃですもの.

Por lo tanto, "だって" se puede traducir como "porque" o "pero ", Esto depende principalmente de la zona circundante. Se recomienda traducirlo como "pero" cuando aparece solo (sin contexto).

3. ¿Sólo sonríe y dice un par de palillos? (La otra parte) sonrió y dijo, deja de causar problemas. . .

ヒント: ひやかす significa "tirar agua fría"