Poesía sobre la fortaleza fronteriza de Jiayuguan
Texto original:
Quedarse en Jiayuguan al anochecer no te emborrachará ni te dejará desolado.
Salí por la puerta oeste temprano en la mañana y la bandera era secreta.
Dormí en Jiayuguan por la noche y sólo pude beber para romper el silencio. Al salir por la puerta oeste en medio de la noche, había banderas de despedida densamente apiñadas.
2. "Climbing Jiayuguan" del poeta de la dinastía Qing Pei Jingfu
Texto original:
La Gran Muralla es tan alta como nubes blancas y los edificios peligrosos son bajos. .
Los nueve lados de Shuoyao conectan Mobei, y los cuatro condados de Wanmei dividen Anxi.
La Gran Muralla es tan alta como las nubes blancas. Una vez que subes a un edificio alto, todas las paredes son muy bajas. Este es un paso importante que conecta Mobei, del cual se dividen cuatro condados.
3. Yu Youren, poeta de la dinastía Qing, "Wang la Gran Muralla cerca del paso de Jiayuguan"
Texto original:
La nieve en el mundo Se está volviendo cada vez más profundo, y la torre de baliza ya ha visto gansos salvajes.
Mirando hacia arriba desde la pared lateral, las montañas parecen héroes y el agua parece bellezas.
La nieve en Jiayuguan es cada vez más profunda y, a menudo, se pueden ver gansos salvajes en la torre del faro. Tocando la barba cerca de la pared y mirando a lo lejos, las montañas parecen héroes y el agua parece bellezas.
4. “Cuatro sentimientos al salir de Jiayuguan (Parte 1)” de Lin Zexu en la dinastía Qing
Texto original:
Yan se ató los pies hacia el oeste y viajó miles de millas. La gente está estacionada en los cascos del caballo.
El pabellón volador está lejos del tío Qin, con paredes bajas y nubes bajas.
La seguridad en Jiayuguan es muy estricta y en el interior hay personas reclutadas a miles de kilómetros de distancia. Los pabellones de la ciudad están conectados, las murallas de la ciudad están inclinadas y las nubes están bajas.
5. "El paso Jiayu asciende por el ala de reserva, Ningyuan se detiene en la Dinastía General", poeta de la dinastía Qing, Fang Zhengyuan.
Texto original:
Cuando la cerradura dorada esté cerrada, los viajeros subirán las escaleras por capricho.
La sombra nevada de la montaña Tianshan se aleja y el viento sopla en el mar.
Cuando el candado dorado se cerró, el viajero llegó al podio. Los copos de nieve vuelan en el cielo y la brisa del mar sopla con el sonido de las olas.