La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Poemas sobre el 2 de febrero

Poemas sobre el 2 de febrero

Los poemas sobre el 2 de febrero incluyen "2 de febrero", "Dos poemas de despedida: uno", "Oda en el banquete del 2 de febrero", "Fuera del campo el 2 de febrero", Día del "2 de febrero". " etcétera.

1. "2 de febrero" Dinastía Tang: Bai Juyi

Texto original: El 2 de febrero, llovió y aclaró, y la hierba brotó por un tiempo. Ropa ligera, caballos flacos, jóvenes en primavera y una línea de mira.

Traducción: Se aclaró después de la lluvia del 2 de febrero e inmediatamente crecieron brotes de hierba y remolachas. Con ropas ligeras, íbamos en un carruaje y caminamos juntos por el cruce.

2. "Dos poemas de despedida·Parte 1" Dinastía Tang: Du Mu

Texto original: He trabajado durante más de trece años y las hojas de cardamomo son a principios de febrero. . La brisa primaveral llega a diez millas de distancia en Yangzhou Road y no es tan buena como subir la cortina de cuentas.

Traducción: Esta mujer es tan hermosa como el cardamomo a principios de febrero. No hay nadie en Yangzhou que sea más hermosa que ella. El día 2 de febrero es siempre muy hermoso. Nanjing también es muy hermoso bajo la llovizna. El frío de finales de primavera no puede impedir que la niña que sostiene un paraguas de papel engrasado camine por el callejón lluvioso.

3. "Oda al banquete del 2 de febrero" Dinastía Song: He Zhu

Texto original: Zhongxuan Se apresuró a ir a Jingzhou, Xie Huilian tuvo que quedarse aún menos. Se dice que el segundo día es el Festival de la Recolección de Verduras, y una botella de chat aliviará las preocupaciones del salario.

Traducción: ¿Por qué Zhongxuan debería apresurarse a ir a Jingzhou y quedarse aquí por un tiempo antes de partir? Antiguamente, se decía que el 2 de febrero era el día de la recolección de verduras, donde se podía beber una copa de vino para aliviar las preocupaciones.

4. "Fuera de los suburbios el 2 de febrero" Dinastía Song: Wang Tinggui

Texto original: Cuando el sol está a punto de salir, la niebla desaparece en la ciudad fluvial y el la lluvia cae ligeramente. El cielo de repente se convirtió en una clara cortina montañosa y las nubes todavía contenían ropas de piedra. Los oropéndolas hablan en el norte y el sur de Yancun, y las golondrinas moradas vuelan alto y bajo entre las hileras de trigo. ¿Quién conoce esta alegría como la familia Tian, ​​que llama a su hijo para que toque la flauta y regrese montado en bueyes?

Traducción: Cuando el sol estaba a punto de salir pero aún no había salido, una densa niebla cubrió Jiangcheng y se convirtió en llovizna. De repente, el cielo volvió a estar soleado y las cortinas se levantaron para revelar las montañas, las nubes florecían, como si las rocas estuvieran cubiertas de ropa blanca; Se puede escuchar el canto de las oropéndolas en todas partes de los pueblos y se pueden ver golondrinas moradas volando arriba y abajo en los campos de trigo. ¿Quién puede conocer la alegría de ello como un granjero? Invitan a los niños a volver a casa montados en toros y tocando la flauta.

5. "2 de febrero" Dinastía Tang: Li Shangyin

Texto original: El 2 de febrero, el río creció, el viento del este era cálido y soplaba el sol. Las flores, los bigotes y los ojos de sauce son malos, y las mariposas y avispas moradas tienen sentimientos.

Traducción: El 2 de febrero, hice un paseo primaveral al río. La brisa y el sol primaverales trajeron calidez y música melodiosa. Los estambres son como bigotes, los capullos de sauce son tan elegantes como ojos y las mariposas y avispas moradas dan vueltas y bailan con más afecto.