Sobre los sentimientos de los lectores acerca de las reseñas de libros.
A pesar de todo el entretenimiento y el ruido, los lectores son como abrir un libro lentamente, sin imágenes emocionantes, sin altibajos. Con la velocidad amable y gentil al hablar de Dong Qing, la audiencia no puede evitar involucrarse y escuchar en silencio. Este es otro buen programa "El Lector" lanzado por CCTV durante el horario de máxima audiencia después de la Conferencia de Poesía. Ya sea que esté buscando o preparándose para escribir "Acerca de los sentimientos de los lectores", ¡he recopilado información relevante a continuación para su referencia!
Acerca de los comentarios de los lectores 1
También es la música familiar al principio y también es una melodía muy inteligente. Un escenario íntimo aparece bajo una iluminación tenue. El espectáculo parece dar a entender desde el principio que se trata de un viaje a lo profundo del corazón humano, una mezcla de juventud, lágrimas, pasado y todo lo bueno del mundo. Todo esto nos da una señal cordial cuando llega.
Solía pensar que esas estrellas de cine y televisión que se veían tristes en el escenario y en la televisión, en sus propios círculos laborales, frente a las masas y a espaldas de otras personas, dependían un poco de la situación. y completamente armado. Quizás estoy demasiado abrumado y no puedo creer esas imágenes externas. El actor en mi corazón puede llamarse actor. Incluso en realidad, es posible que estén usando máscaras y haciendo lo que mejor saben hacer.
El actor invitado en este número de "Reader" es Chen Yao. Tan pronto como apareció, me recordó a Guo Furong, quien tenía una clara distinción entre el amor y el odio en Wulin Inn. La impresión en el recuerdo es como una corriente cálida, como una especie de consuelo que se encuentra en lo más profundo del recuerdo.
Su recitación es "Achang y el clásico de las montañas y los mares", y la banda sonora es el programa que inició Ling Ran. Ella abrió el libro. Varios rayos de luz apuntaban hacia ella. La escena era tranquila, como la víspera del nacimiento del mundo, misteriosa y llena de expectación. No sé cuando aparecieron sus palabras, rompiendo el silencio que parecía durar una eternidad. Su voz era profunda y poderosa, como si realmente llevara a la gente a una máquina del tiempo, con un poco de gris, a la ciudad natal de Lu Xun, y viera el pequeño pueblo cerca del Muro Sur. Vi a un viejo amigo en bata, a Lu Xun con largas trenzas y a Achang, que estaba vestido con sencillez y lleno de arrugas. Vi la bondad de Achang y escuché su sinceridad. Finalmente, no pude evitar sumergirme en esta “madre tierra amable y oscura, muy lejos en tus brazos, que su alma descanse por siempre”, y me sentí triste.
Cada uno es único, pero detrás de innumerables caras largas y cortas únicas, todos tenemos un corazón inicialmente amable, al igual que Achang. El actor Chen Yao leyó en voz alta y realmente entré en un mundo. Siempre medito sobre las ganancias y pérdidas de todos, al igual que Daiyu. Me gusta adivinar a todos y he pasado por muchas cosas. El hábito se vuelve natural. De hecho, aquellos que supuestamente ven el mundo están en desventaja. Sólo un dragón moralista.
Después de ver este programa, me gusta aún más Chen Yao. Me encantan sus películas exquisitas, sus lecturas reveladoras del alma y su corazón puro y sincero.
Sobre los sentimientos de los lectores sobre las reseñas de libros 2.
Como una de las famosas presentadoras de CCTV, Dong Qing, la primera productora de transición, sin duda se ha convertido en el centro de atención. Cuando se le preguntó sobre sus sentimientos, Dong Qing dijo con franqueza: Realmente puse mucha energía y entusiasmo en ello, y tal vez me guste más. "De hecho, es un gran logro que un programa me traiga los mejores recuerdos a mi corazón, pero después de convertirme en productor, el trabajo duro es un problema al que hay que enfrentarse", dijo Dong Qing. "De hecho, es el momento más nervioso antes de la transmisión. A menudo salimos de la sala de computadoras a las tres o cuatro de la mañana, esperando encontrar tiempo para recuperar el sueño después".
En cuanto a En la elección de los "lectores", Dong Qing dijo: "Cada industria Las personas que son influyentes, conocidas, contribuyen a la sociedad y promueven el progreso social en diversas industrias, incluida la gente común, tienen experiencias de vida únicas y sus historias inspirarán a todos". O lo que pienso sobre ellos en este momento. Todas las cualidades dignas de promoción pueden convertirse en nuestros lectores. Después de escuchar a muchas personas como Xiao Wu y Xiao Jiang, creo que el programa se puede perfeccionar y abrir continuamente. Creamos un escenario especial para las personas que realmente expresan sus deseos. Ahora que hay actividades en el "Pabellón de lectura", también podríamos abrir ese tiempo en el programa. En algunos aspectos, la autenticidad es mejor que la perfección, y la autenticidad también lo es. la búsqueda del arte.
”
En comparación con las palabras, los lectores prestan más atención a las “personas”. El programa no sólo debe crear personas tridimensionales, sino también conectar vidas en diferentes tiempos y espacios a través de vínculos emocionales. En el programa hay una lectura visible de los invitados. Cada invitado cuenta su propia historia sobre diferentes temas. Antes de acercarse al lector, cada invitado tiene su propio rol social, y el lector debe mostrar su lado de "persona sentimental". ". /p>
En entrevistas anteriores, Dong Qing respondió a la pregunta de por qué quiere ser académica. Dijo que ha realizado casi todos los formatos de programas en el campo de los programas de variedades literarios y que necesita cambiar. Aquí nació "Readers". Pero a juzgar por la serie de acciones de CCTV y las tendencias de desarrollo de la industria, el nacimiento del lector se ha vuelto inevitable. En este sentido, el presentador Bai dijo: "Parece que estoy aquí hoy. Vi a la hermana de al lado de repente haciendo tanto escándalo. "Lector" no sólo tiene significado para Dong Qing, sino también para la audiencia de la televisión china y la herencia de la cultura. Este es un proceso de regreso a las raíces. Aunque leer en voz alta es una palabra moderna, siempre ha sido una forma de leer y hablar en la cultura china. "
Dong Qing en la reciente "Conferencia de Poesía China" permitió a la audiencia ver su sabiduría y temperamento cultural generoso de adentro hacia afuera, mientras que "The Reader" permitió a la gente ver su espiritual La búsqueda del mundo “El encuentro entre los lectores y cada persona puede hacernos sentir mejor unos con otros. "
La función de las palabras es transmitir información y emociones con precisión. La razón por la que la literatura puede conmover el corazón de las personas es porque la literatura en sí misma es una descripción precisa de las emociones. Dong Qing dijo: "Un erudito es alguien que lee fuerte. En mi opinión, se puede entender en dos partes. Leer en voz alta es difundir palabras y las personas son mostrar la vida. "Se puede ver en los clips del programa reproducidos en la reunión que las palabras de los lectores y las emociones personales están estrechamente integradas, y las historias emocionales de los lectores y el contenido de lectura posterior están unificados en la serie emocional. El contenido de lectura del lector lo abarca todo. , incluidos discípulos del famoso traductor Xu Yuanchong Leemos clásicos literarios en chino, inglés y francés, así como un conmovedor poema "La carta de amor de Zhu Shenghao" presentado por su esposo en el "Valle de las Flores" en Chengdu, y "Para Madre" que expresa memoria y sentimiento colectivo. Las obras con sentimientos populares también incluyen sentimientos personales como el poema de Liu Chuanzhi para la boda de su hijo. La lectura emocional crea un campo magnético emocional, que puede dar al público un fuerte sentido de participación y voz.
Acerca de la reseña del libro 3 Los sentimientos de los lectores<. /p>
La gente siempre es así, no importa cuán rica sea la vida, están dispuestas a buscar algo espiritual, a darse un lugar para descansar el alma, un rincón. para vivir y un par de alas para luchar. Hay tantas cosas que quiero ver, pero no sé qué leer. El romance, los viajes en el tiempo, las artes marciales y las parodias son muy difíciles de leer. Entretenimiento sin fin, bromas, juegos y comida rápida. Es un poco difícil mirar hacia el cielo azul y mirar hacia el cielo verde. Al igual que la brisa primaveral que sopla en la noche, una taza de alcohol dulce es refrescante, pero el. la brisa primaveral necesita lluvia, y estoy encantado de ver finalmente a su "lector"
Dong Qing " ¡"The Reader" (Número 1) ha seguido ganando popularidad desde que se transmitió el 18 de febrero! "The Reader " ha ganado muchos seguidores, ¡con una puntuación Douban de 9,4! ¿Por qué es tan efectivo? Hablando de esto último, déjame darte mi opinión.
Esta es una hermosa fiesta cultural sin luces deslumbrantes. sonidos ruidosos, sin nubes de bellezas bailando y sin clímax repleto de estrellas. Algunas son la conversación cordial entre el presentador Dong Qing y los lectores, algunas son las afectuosas confesiones de los lectores, otras son el canto afectuoso de la audiencia audiovisual y Para los lectores, algunos son el armonioso y hermoso acompañamiento de piano de Di Yun, y otros son las advertencias y los sonidos persistentes de "Hurry" de Hu Defu para las generaciones futuras, y este es el escenario para aquellos que hablan, ya sean mensajeros de amor o. Las personas exitosas tienen sus propias historias inolvidables y quieren leer sus sentimientos profundos en palabras.
El embajador de amor Pu Cunxin leyó el "Maestro Zongyue" de Lao She y se lo dio al Dr. Rong Guowei, el benefactor. curó su enfermedad coja y lo hizo emprender un camino tranquilo en la vida, para expresar su gratitud al Dr. Rong Guowei.
La filial de Médicos Sin Fronteras en Lijiang leyó la letra de Bob Dylan "La respuesta está conduciendo en el viento" y se la regaló a los niños que nacieron durante la guerra y fueron devastados por el fuego de artillería para expresar su simpatía por su destino. Simpatía y esperanza en la paz mundial.
El jefe de Lenovo, Liu Chuanzhi, leyó las palabras iniciales de su carta a su hijo: "Me siento honrado de tener la oportunidad de ser el padre de Liu Lin durante más de 40 años", expresando el orgullo y el orgullo de un exitoso El hombre fue ascendido a padre común y corriente y también quería ver el final del día cuando llegue el "imperio empresarial" expresa las expectativas de los magnates corporativos de que sus hijos hereden el negocio de su padre y creen una mayor gloria.
Zhou Xiaolin y Yin Jielang, una pareja normal y corriente, leen la carta de amor de Zhu Shenghao (extracto). Los poemas "Debes ser muy lindo cuando seas viejo" y "Descubro tu normalidad día a día y te amo más y más día a día" expresan profundamente que el amor de la pareja romántica en el Valle de las Flores se volverá más suave a medida que pasa. más dura.
Miss Mundo Irene, campeona mundial del concurso de belleza de 2007, leyó "May You Grow Up Slowly" de Liu Yu con su voz suave y dulce y le regaló esta canción a su pequeña hija. Le deseo felicidad, libertad, coraje, sueños, curiosidad, responsabilidad, tolerancia y compasión, y una vida segura. El amor y las bendiciones de mamá están más allá de las palabras.
El clímax es la aparición del famoso traductor Xu Yuanchong, de 96 años. Vestido con un traje de color claro, usaba un bastón, caminaba con paso vacilante y sonreía. Dong Qing lo ayudó a entrar en la escena de un erudito, dando la impresión de que era mayor pero estaba lleno de energía. Lo más conmovedor fue leer "Don't Lose" de Lin, que no solo lo llenó de emociones, sino que también estalló; lágrimas; lo admiraba profundamente. Lin, una compañera de clase de quien se había enamorado, simpatizaba con el dolor de Lin después de perder a Xu Zhimo. "Es la misma luna brillante, las mismas luces en la montaña y el cielo está lleno de estrellas. Es solo que falta la gente, pero los sueños siguen ahí no sólo es una persona de temperamento, sino también". una persona emprendedora. Considera que "el mayor placer de la vida es crear y descubrir la belleza", y es verdaderamente "la única persona que ha traducido poemas al inglés y al francés a más de 100 personas en el país". El objetivo de este hombre de 96 años cuando llegue a los 100 es traducir todas las obras de Shakespeare en cuatro años. Creo que Xu, que se levanta a las tres o cuatro de la mañana para trabajar, definitivamente logrará grandes cosas.
Cuando cantas el río claro y vuelas sobre la helada tardía, de repente te sientes iluminado en este momento; cuando lees mil palabras de poesía, cantas sobre el paraíso en la tierra. Una mirada a The Reader nunca será olvidada. Si echamos la vista atrás, "The Reader" tiene un profundo encanto.
Buenas noticias: el "Pabellón de lectura" de Dong Qing está esperando lectores de todo el país, y lectores de todo el país han venido al "Pabellón de lectura" para expresar sus sentimientos y expresar su gratitud y bendiciones para los demás. La primavera de los lectores ya está aquí, pero ¿puede quedar muy atrás la primavera de la cultura?
Finalmente te conocí, ¡qué conmovedora y hermosa!
No quiero dejarte ir cuando te conozca; te sigo de cerca todos los fines de semana. ¡Nos vemos mañana!
Acerca de los comentarios de los lectores 4
Después de la segunda temporada de la "Conferencia de Poesía China" recién transmitida por CCTV durante el Festival de Primavera, que encendió el entusiasmo de la audiencia nacional por la poesía china, el La noche del 18 de febrero, CCTV transmitió conjuntamente otro nuevo programa de variedades cultural "The Reader" del productor especial Dong Qing.
Durante los animados espectáculos de variedades aquí, alrededor del Festival de Primavera, programas de variedades culturales como "Ver palabras como caras" y "Conferencia de poesía china" trajeron una brisa fresca. Entre ellos, las finales de la segunda temporada de la "Conferencia de Poesía China" ganaron el campeonato de ratings en tiempo real de una sola vez. Esta vez, "The Reader", con Dong Qing como productor y presentador, llamó la atención durante la etapa de "calentamiento".
Dong Qing dijo una vez que leer en voz alta no es un programa de recitación ni un programa de lenguaje, sino un programa de vida y un programa emocional. No sólo hay personas que promueven el progreso social en diversos campos, sino también mucha gente corriente.
El primer episodio de "Reader", que se estrenó anoche por primera vez, tiene el tema "encuentro" e invitados como el famoso actor Pu Cunxin, el famoso empresario Liu Chuanzhi y Miss Mundo Irene. y el famoso traductor Xu Yuanchong. En el programa, Pu Cunxin fue el primero en aparecer. Contó su experiencia de vida poco conocida. Cuando era niño, sus compañeros de clase lo apodaban "Pu Laizi". Eligió a Zong basándose en un artículo de Lao She.
Pu Cunxin sufrió una enfermedad en las piernas cuando era joven y tenía una gran autoestima cuando era niño. Espera terminar el sexto grado de la escuela primaria y dejar esta escuela. Ya nadie le llama "Pu Laizi". Inesperadamente, en la escuela secundaria, "Poco favorecedor" se convirtió en su nuevo apodo.
Pu Cunxin ha hablado de esta experiencia antes, pero en "Reader" mencionó por primera vez a una persona importante: el Dr. Rong Guowei. Fue este médico quien lo ayudó a deshacerse de las muletas y recuperar su confianza. Ahora puede montar a caballo, jugar a la pelota, actuar y enfrentarse a sí mismo con una mejor actitud, todo lo cual es inseparable de su encuentro con el Dr. Yung Guowei.
Liu Chuanzhi habló sobre la trayectoria de vida de superación personal y por qué perdió la oportunidad de convertirse en cien pilotos en la escuela secundaria. En el programa, Liu Chuanzhi reprodujo el "Discurso del padre" y leyó una carta desde casa en la boda de su hijo. "Liu Jia Xun" inspiró profundamente a la audiencia. Erin reveló por primera vez los factores decisivos que la llevaron a obtener el primer lugar y ser elegida Miss Mundo, y compartió su sorpresa y emoción luego de ser madre durante casi un año.
En el primer episodio de "The Reader", Di Yun, un famoso pianista graduado del Conservatorio de Música de Sichuan, fue invitado especialmente a interpretar la melodía principal de "The Reader" de principio a fin. que se convirtió en un punto culminante. La canción clásica "Hurry" interpretada y cantada por Hu Defu, el padre de las canciones populares taiwanesas, está llena de concepción artística. El contenido del programa se centra en lecturas y entrevistas, combinados con música clásica y arte. El primer número de "The Scholar" fue un gran éxito y Dong Qing tuvo un buen comienzo como productor.
El final es el famoso traductor Sr. Xu Yuanchong, de 96 años, quien ha traducido sucesivamente "El libro de las canciones", "Chu Ci", "Tang Poems", "Song Ci" y "The Peony Pavilion", y ha ganado traducciones internacionales El Premio Northern Lights a la Mejor Traducción Literaria, uno de los premios más importantes del mundo. Dong Qing interactuó con el maestro Xu en la escena, y Xu Yuanchong contó una anécdota exclusiva sobre la traducción de la poesía de Lin y la búsqueda de una compañera de clase. Xu Yuanchong, un anciano que ha hecho contribuciones destacadas a la herencia de las culturas china y extranjera, tiene casi cien años y todavía trabaja hasta las tres o cuatro de la mañana todos los días. Vivió para aprender, siempre trabajó duro con una mentalidad de joven y conmovió al público.
Acerca de los comentarios de los lectores 5
Dong Qing se ha ablandado.
Hace unos años, cuando estaba viendo un programa presentado por Dong Qing, juzgué que Dong Qing era una mujer muy controladora. Durante el programa, ella constantemente demostró sus habilidades y a menudo interrumpía a los invitados y jueces, lo cual era un poco desagradable. No le presté mucha atención después de eso, hasta la conferencia de poesía, cuando el corazón azul de Dong Qing sorprendió a muchos espectadores. Los lectores me dieron una nueva comprensión de Dong Qing. Descubrí que Dong Qing se ha ablandado y ha hecho que la gente se sienta muy cómoda ya sea presentando o expresando. Como productor y presentador, Dong Qing utiliza historias de "encuentros" y escritura exquisita para mostrar su experiencia de vida.
Este es su crecimiento. Cada uno de nosotros entrará en contacto con personas diferentes. Muchas personas tienen mucho talento pero es posible que no sepan cómo interactuar con los demás y nunca consideren los sentimientos de los demás al hacer las cosas. Creo que una de las señales de madurez es expresarse bien y hacer sentir cómodos a los demás.
¿Cómo comunicarse con los demás? Li Ju, a quien conozco, tiene algunas palabras clásicas para compartir con ustedes. Debes aprender a trabajar con los demás:
Las tres claves más útiles: respeto, sonrisa y agradecimiento.
Tres cinturones: felicidad, intereses y esperanza.
Miss Mundo Erin comparte la historia de su madre.
Miss Mundo Erin comparte contigo el papel cambiante de la madre en la vida. Miss Mundo le trajo una sorpresa, pero convertirse en madre fue aún más emotivo y conmovedor. Tal como leyó en voz alta "May You Grow Up" a sus hijos en el programa: "Que seas amado por muchas personas. Si no, aprende a tolerar la soledad. Que duermas hasta que te despiertes naturalmente todos los días durante el resto de tu vida". vida."
El maestro Xu Yuanchong explicó el poder del amor apasionado.
La primera vez que supe sobre Xu Yuanchong fue a través de un lector. El anciano tiene 96 años, pero trabaja hasta las tres o cuatro de la mañana todos los días. Xu Yuanchong ganó el Premio a la Mejor Traducción Literaria "Northern Lights", uno de los premios más importantes de la comunidad de traducción internacional, y fue el primer traductor asiático en ganar este honor. Su tarjeta de presentación dice: "Se vendieron 60 copias en el país y en el extranjero. Los poemas se traducirán primero al inglés y al francés". ¿Crees que está loco después de leer esto? No precisamente.
El lema de vida de Xu Yuanchong es "La confianza hace que las personas progresen, la inferioridad hace que las personas se queden atrás". Como dijo el Sr. Qian Zhongshu: “El primer paso es traducir las obras y poemas a dos idiomas: inglés y francés.
Por ejemplo, hay dos lanceros en las artes marciales Shibaban, ¡y se pueden utilizar tanto arqueros izquierdo como derecho! "Hasta ahora, ¿hay algún erudito extranjero que pueda traducir del chino al inglés? ¿Qué erudito chino ha traducido poesía china al inglés y al francés?"
Cuando el anciano estaba hablando de traducción con Dong Qing, dijo Estaba de muy buen humor. Los ojos brillaban, disfrutándolo. Creo que este es el nivel más alto de hobby y la traducción es el verdadero amor del anciano. Dijo que tenía un objetivo pequeño. Si viviera hasta los 100 años, habría traducido las menos de 30 obras restantes de Shakespeare. El viejo trabaja tan duro, ¿por qué no nos arremangamos y trabajamos duro? !