Poemas antiguos sobre la lila
1. Dianxianglip · Lila fragante y sencilla
Dinastía Song: Wang Shipeng
Los árboles caídos crujieron y el Qiongba vomitó bajo las hojas de cristal. Árbol suave y fragante. Se llama elegantemente Yourenqu. ?
Traducción:
Las hojas todavía son escasas, pero las flores lilas están floreciendo bajo las hojas lilas y la ligera fragancia rodea el árbol. El elegante erudito lo elogió como un lugar. vivir en reclusión. La alegría de ser soldado.
2. Repartidas por la arena de Huanxi·Perlas reales laminadas a mano con ganchos de jade
Cinco Dinastías: Li Jing
Perlas reales laminadas a mano con ganchos de jade , cerrando el pesado edificio según el odio de la primavera anterior. ¿Quién es el dueño de las flores que caen con el viento? Pensando tranquilamente.
El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes, y las lilas están vacías y llenas de tristeza bajo la lluvia. Mirando hacia atrás, las olas verdes de San Chu y Mu, se conectan con el cielo.
Traducción:
Enrollando la cortina hecha de perlas, colgando los ganchos de la cortina, mirando desde lejos el edificio alto, todavía estaba tan triste como antes. Las flores caídas en el viento están tan demacradas, ¿quién es su dueño? Esto me confundió cada vez más cuanto más pensaba en ello.
El mensajero nunca trajo noticias de viajeros de lejos. Las lilas bajo la lluvia me recordaron el dolor condensado. Miré hacia las Tres Gargantas en el crepúsculo, observando el río caer del cielo y fluir poderosamente.
3. Los hilos de seda del sauce son suaves y suaves, y las volutas de humo están tejidas con dolor. Las begonias aún no han llovido, las flores de peral han nevado primero y ya ha pasado la mitad de la primavera.
Ahora es difícil recordar el pasado y volver a los sueños alrededor de la Torre Qin. La acacia se encuentra únicamente en las ramas de color lila y en las puntas de cardamomo.
Traducción:
Los hilos de seda del sauce juegan suavemente con el viento y las volutas de humo se tejen en miles de dolores primaverales. Los manzanos silvestres aún no han sido humedecidos por la llovizna, pero las flores de peral ya están floreciendo como la nieve. Es una lástima que ya haya pasado la mitad de la primavera.
Ahora resulta difícil recordar el pasado, y el fantasma de los sueños regresa al tocador donde vivías. El mal de amor profundamente arraigado ahora sólo existe en las fragantes ramas de lila y en las hermosas puntas de cardamomo.
4. Labios rojos y mal de amores
Dinastía Qing: Wang Guowei
Es inútil saberlo estos días. No lo tires, eventualmente nos encontraremos en sueños.
Cuando despierto, el balcón se aclara y desaparece como el sueño. La ventana del oeste es blanca, la luna brilla fríamente y el patio está cubierto de nieve lila.
Traducción:
Corta el sentimiento de mal de amor. Recientemente me di cuenta de que no hay ningún beneficio en hacerlo. ¿Es realmente posible abandonar los sentimientos? Sigo buscándolo en el sueño. Después de despertarme, vi el balcón.
(La figura que busca intensamente) aparece junto con la aparición del sueño, y también se hace añicos con la destrucción del sueño. La ventana del oeste es de un blanco puro, es la sombra fría y moteada de la luna, y las flores lilas en el patio son como la nieve blanca.
5. Romper la arena de Huanxi y frotar el oro en pedazos es tan ligero como diez mil puntos.
Dinastía Song: Li Qingzhao
Al frotar piezas, el oro es tan ligero como diez mil puntos. Cortar en capas las hojas de jaspe. Su comportamiento y espíritu son tan brillantes como los de Yan Fu.
¿Qué tan vulgares son los pistilos de ciruela? Mil nudos de lilas son amargos y ásperos. Hace que la gente sueñe con miles de kilómetros, pero es despiadado.
Traducción:
Osmanthus, con su brillante color dorado y sus hojas verdes parecidas al jaspe cortadas como un cuchillo, su "gracia y espíritu" son como los de las famosas figuras Wang Yan y Le Guang de la dinastía Jin. Tan elegante y grácil como siempre, la fama es más importante que el tiempo. Las flores de ciruelo sólo prestan atención a su apariencia, a sus pétalos superpuestos.
Al igual que una mujer que solo puede maquillarse hace que la gente se sienta muy de mal gusto. Los racimos de flores lilas agrupados parecían demasiado tacaños y no se estiraban en absoluto. La fuerte fragancia del dulce osmanthus me despierta del sueño de extrañar a mis viejos amigos y el pasado. ¿No es demasiado cruel no dejarme extrañar el pasado?