Un poema sobre la trazabilidad
Que el canal sea tan claro porque en su fuente hay agua viva. 2. Era "Shi Shuo": Dinastía Qing Autor: Trescientos poetas tenían poemas, todos los cuales se convirtieron en obras maestras.
Hoy en día la gente no habla de fuentes de agua, solo pregunta quién es la escuela. 3. "Cuarenta y ocho poemas de Qianhai" Año: Dinastía Qing Autor: Gong Zizhen, la fuente de todas las cosas, debe cambiarse de nombre, no es lo mismo que Zonghe Han Gongqing.
Cuando prevalecieron los tiempos, me enloquecí y apoyé a Donghua. 4. "Cumpleaños de Li Shenzheng" Año: Dinastía Song Autor: Wei Liaoweng se despierta con ojos Qingming y todos chasquean los dedos para desearle a la ex estrella.
¿A quién puedo contarte sobre el origen? Los Seis Clásicos son necesarios para gobernar un país. 5. "Título impar" Año: Dinastía Song Autor: Zhu siguió el agua que fluía para encontrar la fuente del arroyo, pero cuando llegó a la fuente, se llenó de melancolía.
Creo que aún no se ha encontrado la verdadera fuente, y sigue siendo el pilar de cañas el que disfruta del fluir tal como llega.
2. Uso de modismos sobre la trazabilidad Uso de modismos sobre la trazabilidad:
Seguimiento hasta la fuente,
Ascendente de la fuente,
trazabilidad,
trazabilidad,
trazabilidad original,
trazabilidad,
trazabilidad a lo largo del río Sex,
Vaya a la raíz del problema
Vaya a la raíz del problema, explore el origen y encuentre el motivo.
Rastrear hasta la fuente es una metáfora de explorar y rastrear las raíces y orígenes de las cosas. Lo mismo que "Explorando las raíces de la pobreza".
Rastrea la causa raíz, corrígela fundamentalmente y descubre la causa.
Rastrear hasta la fuente: la raíz; rastrear: explorar. Investigar el origen, explorar la fuente, rastrear metafóricamente el origen.
Volver a la fuente: lo mismo que "regresar", regresar, regresar; rastrear la fuente: encontrar la fuente. Una metáfora de buscar la raíz de las cosas.
Rastreo hasta la fuente: se refiere al rastreo hasta la fuente. Lo mismo que "rastrear hasta la fuente".
3. El poema sobre la fuente es 1. "Leer pensamientos"
Era: dinastía Song Autor: Zhu
Se abrió un estanque de medio acre y el cielo se cubrió de nubes.
Que el canal sea tan claro porque en su fuente hay agua viva.
2. "Hablando de poesía"
Era: Dinastía Qing Autor: Song Xiang
Trescientos poetas, tengan poemas o no, se han convertido en obras maestras. , haciéndolo Es refrescante.
Hoy en día la gente no habla de fuentes de agua, solo pregunta quién es la escuela.
3. "Cuarenta y ocho poemas del mar"
Era: Dinastía Qing Autor: Gong Zizhen
Debe quedar claro el origen de todas las cosas, cuál Es diferente del ataque nuclear integral contra Han Gongqing.
Cuando prevalecieron los tiempos, me enloquecí y apoyé a Donghua.
4. Cumpleaños de Li Shenzheng
Era: Dinastía Song Autor: Wei Liaoweng
Al recuperar la sobriedad durante el Festival Qingming, todos chasquean los dedos y desean las estrellas. del pasado.
¿A quién puedo contarte sobre el origen? Los Seis Clásicos son necesarios para gobernar un país.
5. "Problema de los números pares"
Era: Dinastía Song Autor: Zhu
Siguiendo el flujo de agua para encontrar la fuente del arroyo, estaba confundido sobre el agua del arroyo.
Creo que no se ha encontrado la fuente real, y el pilar de caña sigue disfrutando del flujo tal como llega.
4. Rastree el origen de la poesía antigua de siete caracteres La poesía antigua de siete caracteres es un género de la poesía china antigua, con siete caracteres o siete frases como estilo principal.
Tiene su origen en canciones populares. En el período anterior a Qin, además de los patrones de oraciones de siete caracteres en el "Libro de las Canciones" y "Chu Ci", el "Xiangcheng Pian" de Xunzi era una rima variada con siete caracteres como cuerpo principal, que era una imitación. de canciones populares. Había rimas populares de siete caracteres en la dinastía Han occidental, como "Fan Jiang Pian" de Sima Xiangru y "Jiu Pian" de Youshi. Además, también están "Lou Hu Ge" y "Shang Jun Ge" grabados en "Han". Shu".
Había muchas canciones de siete caracteres en la dinastía Han del Este. Por ejemplo, a finales de la dinastía Han del Este, "Mai Yao", "Wu in the City" ("Cinco elementos de Han" de Sima Biao), "Huan'er Song" ("Shenju" de Baopuzi), etc., son todos vívidos. , canciones populares y fluidas de siete caracteres. Obras folklóricas diversas. Según la leyenda, el emperador Wu de la dinastía Han una vez convocó a sus ministros e hizo un pareado de siete caracteres de Bailiang Terrace. Pero según investigaciones posteriores, se trata de una afirmación falsa y poco fiable.
"Ge Yanxing" de Wei es el primer poema literario completo de siete caracteres de China. Más tarde, Tang Huilin y Bao Zhao escribieron poemas rimados de siete caracteres.
"Es difícil hacerlo" de Bao Zhao, de 18 años, no solo amplió enormemente el contenido de la poesía, sino que también cambió la rima del poema original de siete caracteres a una rima de líneas alternas y se pudo cambiar, lo que abrió una nueva camino para el desarrollo del estilo de siete caracteres.
Desde la dinastía Liang hasta la dinastía Sui, el número de poemas de siete caracteres aumentó gradualmente, y no fue hasta la dinastía Tang que los poemas de siete caracteres realmente se desarrollaron. La aparición de poemas de siete caracteres proporciona una forma nueva y más amplia de poesía y enriquece la expresión artística de la poesía clásica china.
5. Los poemas con frases largas y cortas se remontan a los poemas de Du Fu: "Recientemente, las frases largas están en el mar, tú y Shandong Li Baihao señalan: "Las largas". Las oraciones son canciones de siete caracteres". Pero Du Mu tiene poemas: "La oración larga de Dong Bing con diez rimas". Este es un arreglo de siete palabras y veinte oraciones. También hay un poema llamado "Oraciones largas con cuatro rimas", que es un poema métrico de siete caracteres y ocho frases. También hay un poema llamado "Sentencia larga", que también tiene siete versos. "Pipa Xing" de Bai Juyi es un poema rimado de siete caracteres, que él mismo llamó "canción de frases largas" en el prefacio. Se puede ver que "Long Sentence" es un poema rimado de siete caracteres, que es lo mismo si está escrito en estilo poético o métrico. Sin embargo, Du Mu tiene dos poemas: uno es la "sentencia de Liu Long" y el otro es la "sentencia de Liu Jue". Estaba hablando de un poema de siete ritmos. De esta manera, comparó "oraciones largas" y "cuartetas" como si "oraciones largas" sólo significaran siete palabras.
6. La fuente del poema es profundamente impresionante en la famosa frase "La luna brillante en el mar nace de la marea", pero su fuente es "Spring River Flower Moonlight Night", el Spring River de Zhang. Nace la Noche de la Luz de la Luna de las Flores, y la luna brillante en el mar nace de la marea.
Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente y no había luna junto al río. El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve.
(4) La escarcha fluye en el aire y no se puede ver en la arena blanca. ⑤No hay polvo en el cielo y hay una rueda lunar solitaria en el cielo.
¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? La vida continúa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años. No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.
Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido. ¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue? En el pobre piso de arriba, con la luna detrás de ti, deberías dejar a alguien para reparar el soporte del espejo.
La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque. En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.
Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua. Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo y la primavera aún no ha regresado.
El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río. La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.
6 No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río. Autor 660-720? Originario de Yangzhou (ahora Jiangsu), sirvió como soldado en Chongzhou.
Junto con He, Bao Rong y Zhang Xu, es conocido como los "Cuatro Hijos de Wuzhong". Shenlong (705-707), junto con He y Bao Rong, era muy conocido en Kioto como un literato Wuyue con hermosas palabras y buena suerte.
La mayoría de sus poemas se han perdido, y sólo quedan dos poemas de la dinastía Tang. Uno es "Respuesta al sueño de un tocador", que habla sobre el amor de un tocador, y su estilo poético es cercano al de la dinastía Qi Liang, pero tiene pocas características distintivas; el otro es "Noche de luna en el río Spring"; ", que es "solitario" y "más allá de las expectativas de todos" ("Zhiwang Lun" de Wang Kaiyun "El origen de la poesía Tang").
Notas (1) "Moonlight Night on the Spring River": el antiguo nombre de "Shang Qing Wu Qu Sheng Ge" de Yuefu fue fundado por Chen Houzhu. Hay dos canciones existentes. -Personaje corto de dos rimas compuesto por poesía del emperador Yang Di. ②Inspirar: apariencia brillante.
③Fangdian: Un jardín lleno de fragancia de flores. ④Graupel (voz): cuentas de nieve.
⑤ Ting (Ting): Playa fluvial. Jieshi: El nombre de la montaña en la actual Changli, provincia de Hebei.
Xiaoxiang: Dos nombres de agua, ambos en la actual Hunan. Al comentar este poema, describe la primavera, el río, las flores, la luna, la noche y varios paisajes relacionados, y la luz de la luna se utiliza para unificar el paisaje. El paisaje contiene filosofía y afecto, formando un reino artístico brumoso, profundo y maravilloso, que crea. La gente explora y reflexiona sin cesar.
El poema completo se puede dividir en dos párrafos. "El río Yangtze envía agua" es la sección anterior. El hermoso paisaje de la primavera, el río, la luna y la noche desencadena un pensamiento filosófico sobre el universo y la vida.
Las dos primeras frases muestran la visión amplia de "incluso el mar está plano durante la marea primaveral, y la luna brillante sobre el mar nace con la marea". La palabra "生" personifica la luna brillante; la palabra "**" enfatiza la conexión natural entre el río primaveral y la luna brillante.
El río fluye a lo largo de miles de millas y la luz de la luna sigue las olas a lo largo de miles de millas; el río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve. En resumen, la luz de la luna complementa las olas del río, hay flores primaverales del río y una luna brillante. ¡Qué cariñoso! El poeta se paró junto al río y miró hacia la luna brillante. No pudo evitar preguntar: "¿Quién ha visto la luna en el río?". ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? "Pregunta.
El poeta naturalmente no pudo responder a esta pregunta sobre la formación del universo y el origen de los seres humanos. Así que me dediqué a recitar en silencio "La vida continúa de generación en generación, y el río y el luna sólo son similares cada año."
No sé a quién está esperando Jiang Yue, solo veo el río Yangtze entregando agua. ”
El universo es eterno y la luna siempre está ahí; y la vida, personalmente, es muy corta. ¡Pero en general, los seres humanos se transmiten de generación en generación, sin fin, para que puedan coexistir! con la luna brillante. Por lo tanto, aunque no sé cuándo Jiang Yue tomó las fotos de las personas a principios de año, he tomado fotos de generación en generación desde la primera foto. la eternidad de la luna brillante, la actitud del poeta hacia la vida Sin embargo, cuando pensó que la vida infinita de los seres humanos también estaba iluminada por la luna brillante, se sintió aliviado de esto, indagué más: si una "luna solitaria". " siempre brillará en el río Yangtze. ¿Es porque su amante lo sabe y aún no ha esperado? Entonces, la asociación de Jiang Yue con "tratar a las personas" pasa al siguiente párrafo.
"Lone Moon" es ¿"tratar a la gente", y mucho menos nadar y extrañar a las mujeres? Galopando en la imaginación, expresando el sentimiento de mal de amor, representa al vagabundo y a la mujer mirándose. El poeta imaginó "cuyo barco navega esta noche" y pasaba por el. "Qingfengpu" junto al río, y fui testigo de cómo "las nubes blancas se alejaban tranquilamente", dando lugar a un período de deambular. El viaje fue "triste", así que me perdí "¿Dónde está la Torre Mingyue"? >A juzgar por la palabra "Ying" que dice "Tienes que apartar la vista de los espejos de maquillaje de la gente", las siguientes líneas "Vagando de regreso a la luna en un edificio pobre" son la imaginación del poeta de cómo su esposa lo extraña. : su esposa espera con ansias la luna y está embarazada, por lo que tiene miedo de ver la luz de la luna, pero puede enrollar la "cortina de jade", pero no puede quitar la luz de la luna. , pero no puedes borrar la luz de la luna.
"En este momento, no nos conocemos", y la luz de la luna de Qiankun puede ver a mi esposo, produciendo así un "yo". que cada luna brillará sobre ti". No podía seguir la luz de la luna para ver a mi esposo, así que quería enviar libros y mensajes a Hongyan y Carp según antiguas leyendas. Sin embargo, Hongyan no podía salir volando de la luz y la sombra. de la luna brillante. La carpa que salta sobre la puerta del dragón sólo puede agitar la superficie del agua.
A continuación, el "Bianzhou" imaginario del poeta extraña su hogar y su esposa. El sueño está moldeado por la imaginación. flores cayendo en el sueño y se da cuenta de que la mayor parte de la primavera ha pasado y él aún no ha pasado.
Mira impotente "el río de primavera se va, y la luna se derrite en el estanque del río. vuelve al oeste ". A medida que pasa el tiempo, mi juventud y mi anhelo también pasan. Sin embargo, Jieshi, Xiaoxiang y la montaña Shuiyuan están muy lejos. ¿Cómo puedo volver a casa junto a la luna? Toda la historia termina con "La luna cae sobre los árboles y las sombras se llenan de amor", las emociones se balancean y se conmueven. Desde "Nubes blancas", el mal de amor de los vagabundos y las mujeres siempre se ha basado en la primavera, los ríos y los ríos. En contraste con las flores, la luna y la noche, hay imaginación en la imaginación y sueños en el mundo real. La mente y la materia están conectadas, el tiempo y el espacio se superponen, y la realidad y la realidad se complementan, logrando así una permanencia, una permanencia y una relación. significado sin fin.
Hay treinta y seis oraciones en todo el poema, y la rima cambia cada cuatro oraciones, con altibajos, altibajos, y se adapta a los cambios de contenido para explorar su significado. Este poema ha sido favorecido por los críticos de poesía desde las dinastías Ming y Qing.
"Shi Nei Bian" de Hu Yinglin (Volumen 3) dice: "Moonlight Night on the Spring River" de Zhang se publicó en "The". El hombre de cabeza blanca" de Zhong Xing. : "¡Es realmente ingeniería química convertir las cinco palabras primavera, río, flor, luna y noche en una luz extraña!" "Espejo de la poesía Tang" de Lu Shiyong: "Las emociones sutiles son misteriosas, y la mayoría de ellos son de sorprendente suspenso.
"Trescientos poemas Tang" de Qu decía: "El amor y la literatura son una pareja natural, y cada uno tiene sus propios méritos. ¡Es tan extraño e impredecible!" "La redención de la poesía palaciega" de Wen Yiduo. También se la conoce como "poesía dentro de la poesía, cima tras cima".